Los caracteres tradicionales japoneses y chinos son básicamente los mismos, pero hay muchos cambios.
En términos generales, los caracteres chinos japoneses en japonés tienen kana correspondiente (principalmente hiragana), así como lectura fonética y lectura de entrenamiento.
La pronunciación fonética es similar a la pronunciación china, y la pronunciación de entrenamiento es la pronunciación modificada en japonés.
Cada kanji japonés individual es una lectura de entrenamiento, que se puede leer mediante la pronunciación o mediante el entrenamiento después de la formación de palabras. En términos generales, utilice la formación para leer y la pragmática escrita para leer con pronunciación.
Los préstamos en japonés se expresan principalmente en katakana.
En cuanto a kana, hiragana tiene la misma pronunciación. La pronunciación de un sonido incómodo es similar a la combinación de pronunciación entre kana. Si se pronuncia "しゃ", se deslizará rápidamente de "し" a "や", como en pinyin.
Soy un estudiante japonés. No sé si puedes entender esto.