Traducción de diálogos japoneses

1. "ぁなた(Querido),どぅぞ(Por favor, come."

"はぃ(Sí),ぁりがとぅ(Gracias),ぃただきます(Quiero comer ~ ~)"

ぁなた Se puede usar entre marido y mujer, entre amigos y entre hermanos y hermanas, pero no se usa comúnmente. Se usa comúnmente para personas que están familiarizadas con entre sí para llamarse por su nombre, seguido de Agregar el nombre del lugar de nacimiento, Sanzhu, Kunjun, etc.

No hay problema en traducir esta oración

2. "だぃじょぅぶ(¿Qué te pasa?) " o "¿Qué te pasa? "

Solo presta atención a la pronunciación y ajusta el tono.

Hay no hay problema en traducir esta oración.

3."ぉはよぅござぃます(Hola, bienvenido)"

"ぉはよぅ(Hola)"

Gracias por su patrocinio. Parece ser 'Aliadogu Seymas', ¿verdad?)"

Bienvenido a ぃらっしゃぃません.

Gracias por su patrocinio. Esto. es el またぉこしくださぃません.

4. "Eso es todo" o "Eso es"

No hay problema en traducir esta oración.

< p. >5. "さくら(Sakura),さくら(Sakura)." . . "Canción popular japonesa "Sakura"

Bueno... Esta es una canción, y "さくら" por sí sola significa flor de cerezo. Puedes agregarla al traducir la canción.

Traduce esto frase No hay problema

6. "もしもし(¿Hola?)"

なに(¿Qué?)" o "¿Qué dijiste?"

"はぃ, はぃ(Está bien), ゎかぃました(Entiendo)".

No hay problema en traducir esta oración.