No hay diferencia entre japonés y japonés, por ejemplo, yo no uso coche; ¿Cómo expresarlo? ¿Hay alguna diferencia?

La discordia en Japón realmente no es diferente.

¿No es sólo una simple negación? ※:

Por ejemplo: sin grano (sin grano, sin grano, sin grano).

"No" es la negación de て.※.

No comí (comí, comí, comí, comí).

Entonces:

No tomo el autobús:にりませんbus(になぃ).Bus

No tomo ese autobús : Cuando estábamos aprendiendo japonés, una broma era que el profesor le preguntó a un compañero si su hermana estaba casada y él dijo que sí. Entonces la maestra se rió y dijo que debería decir: casada. Sabrás la diferencia después de escuchar este chiste. Espero que tú también lo hagas.