Apreciación de los poemas originales de Wang Chun y sus traducciones

Es posible que hayas leído este antiguo poema, pero ¿cuánto sabes sobre su significado y apreciación? ¡Aprendamos juntos a continuación! El siguiente es el "Apreciación de los poemas y traducciones originales de Wang Chun" compilado por mí. Es sólo para su referencia.

Texto original de "Esperanza de la Primavera"

Du Futang

Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; Ha llegado, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa.

En un estado de tristeza, no puedo evitar romper a llorar, los pájaros cantan increíblemente y me siento triste y resentido por la separación.

La guerra duró más de medio año. Las cartas enviadas desde casa eran raras y costaban cien mil monedas de oro.

Envuelto en melancolía, me rasqué la cabeza y pensé que cuanto más me rascaba el pelo blanco, era casi imposible insertar una horquilla.

Traducción de "Esperanza de la Primavera"

La patria ha caído, el cielo todavía mira hacia las montañas y los ríos, la primavera es solitaria, la ciudad desierta está profunda en la vegetación.

Cuando eres sentimental, a menudo llorarás cuando veas flores florecer y te arrepentirás de haberte ido, y a menudo te sorprenderás cuando escuches el canto de los pájaros.

Mirando las hogueras por todo el cielo, a principios de primavera en marzo, llevo cartas de mi familia lejana, llenas de oro.

Independiente, silencioso, con escaso pelo blanco, es casi imposible insertar una horquilla.

Apreciación de "Esperanza de la Primavera"

"Aunque el país está dividido, las montañas y los ríos permanecen para siempre, y la hierba y los árboles se vuelven verdes en la primavera". El poema describe la escena que vi en primavera: las montañas y los ríos siguen siendo los mismos, pero la capital ha caído, la ciudad está en ruinas por la guerra, la hierba crece y los árboles están estériles. El poeta recuerda lo próspera que fue la primavera en Chang'an, con el canto de los pájaros y las flores fragantes, las ovejas volando, el humo y los sauces brillantes y los turistas merodeando por allí. Pero esa escena ha desaparecido hoy. La palabra "roto" deja atónita a la gente y la palabra "profundo" entristece. El poeta escribe sobre el paisaje actual, expresando verdaderamente el sentido de la historia de las personas, fijando sus emociones en las cosas y utilizando el paisaje para crear una atmósfera desolada y desolada para todo el poema. Las dos imágenes completamente opuestas de "destrucción nacional" y "primavera urbana" coexisten y forman un fuerte contraste. "Primavera en la ciudad" se refiere a la temporada de primavera cuando las flores y los árboles son exuberantes y el humo es brillante. Sin embargo, debido a "la destrucción del país y la destrucción de la familia", el declive de la nación y la caída de varios países, la gloria de la primavera ha desaparecido, dejando sólo ruinas y "plantaciones profundas". La palabra "plantación profunda" tiene un significado profundo, lo que significa que la ciudad de Chang'an no es limpia y ordenada, sino árida y ruinosa, escasamente poblada y mezclada con vegetación. Aquí el poeta ve las cosas tristes y muestra una fuerte tristeza por la separación.

"Los pétalos caen como lágrimas, y los pájaros solitarios cantan su pena." Las flores no tienen piedad de las lágrimas, los pájaros no guardan rencor por el miedo, y las flores y los pájaros guardan rencor contra las personas. Las flores de primavera son originalmente hermosas y fragantes; los pájaros de primavera quieren animar y cantar canciones eufemísticas para hacer feliz a la gente. Ya sean "sentimientos del tiempo" o "despedida de odio", todos condensan el dolor de Du Fu. El significado de estas dos frases puede entenderse como: Siento la frustración de la situación actual y veo flores florecer y caer; siento melancolía y resentimiento, y siento miedo cuando escucho el canto de los pájaros. El dolor interior de las personas causará más dolor cuando se encuentren con escenas felices, como "Voy a acampar, Willow Yiyi; hoy creo que así es como cae la lluvia". Du Fu heredó este tipo de expresión de escena musical. La técnica artística de ". La tristeza le da una emoción más profunda y logra un efecto artístico más fuerte. Cuanto más bella es la escena, más dolorosa es en su corazón. La descripción del paisaje utiliza el paisaje para crear emociones y empatizar con las cosas, mostrando los profundos sentimientos del poeta. preocupación por el país y la gente y añorando a su familia.

"Después de tres meses de guerra, una carta desde casa vale un día." El poeta pensó: La guerra continúa. Continuó durante una primavera y aún no ha terminado. Tang Xuanzong se vio obligado a huir a Shu, y Tang Suzong acababa de ascender al trono, pero el gobierno y el ejército aún no habían logrado una situación favorable y no lograron recuperar Xijing. La guerra continúa, no sé cuánto durará. Todavía recuerdo que fui capturado y encerrado en el campo enemigo. No he sabido nada de mi esposa ni de mis hijos desde hace mucho tiempo. No sé qué pasó. "Una carta de casa vale una tonelada de oro" encierra mucha amargura y expectación, reflejando el afán del poeta cuando las noticias son aisladas y esperadas.

La guerra es la verdadera razón por la que las cartas a casa valen más de "10.000 yuanes", y también es la simpatía de los pueblos de todos los países víctimas de la guerra. Refleja los buenos deseos de las amplias masas populares de oponerse a la guerra y durante mucho tiempo. por la paz y la estabilidad, lo que naturalmente hace llorar a la gente.

"Me acaricié el pelo gris. Se ha vuelto demasiado fino y ya no puede sujetar las horquillas." Cuando la guerra dure varios meses, la familia no lo creerá, y las preocupaciones del país y la familia. Las preocupaciones internas y externas surgieron en mi mente. La miserable escena ante mis ojos me puso extremadamente ansioso. No te aburras en este momento, rasca tu cabeza, duda, tu cabello se vuelve blanco. Después de dejar su casa, estuvo deambulando en la guerra y estuvo atrapado en Chang'an durante varios meses. Tengo menos pelo. Me pasé las manos por el pelo y lo sentí fino y miope. Ni siquiera puedo insertar mi cabello en él. El poeta escribe sobre su propia experiencia de envejecer como resultado de la destrucción de su país y las divisiones de la guerra.

El "pelo blanco" proviene de los problemas, y el "rascarse" proviene de los problemas causados ​​por querer aliviar los problemas. El pelo es blanco y fino. A partir de los cambios de cabello, los lectores pueden sentir el dolor y la tristeza internos del poeta, y pueden comprender mejor la verdadera imagen del poeta que estaba preocupado por su país y su familia cuando resultó herido. Esta es una imagen artística conmovedora, completa y regordeta.

Este poema combina escenas, tiene emociones profundas, es implícito y conciso, y encarna plenamente el estilo artístico "deprimido y frustrado". Este poema tiene una estructura compacta y gira en torno a la palabra "rey". Las primeras cuatro frases utilizan paisajes para expresar emociones. Los suspiros y la ira del poeta se transmiten implícitamente en la conversión cruzada de sentimientos y paisajes, de subir a mirar, de lejos a cerca, de sentimientos débiles a sentimientos fuertes. Desde el principio describí el paisaje desolador de la capital, hasta las lágrimas que derramé al ver las flores de primavera, y la ira que sentí al escuchar el canto de los pájaros, luego escribí que la guerra duró mucho tiempo, y ahí; No hubo noticias de casa. Finalmente, escribí sobre mi propia tristeza y envejecimiento, entrelazados y progresivos, creando un estado que puede despertar los pensamientos y pensamientos de las personas. Muestra los sentimientos típicos generados en el contexto de una época típica, refleja los buenos deseos de los contemporáneos de amar el país y anhelar la paz, y expresa la voz interior unánime de todos. También expresa los nobles sentimientos del poeta de preocupación por el país y la gente y, a veces, tristeza.