Los caracteres chinos se transmitieron desde China y fueron creados por los propios japoneses. ¿El kana que mencionaste tiene algo que ver con la pronunciación? El japonés se aprende a leer mediante la pronunciación. En términos generales, la pronunciación de los caracteres chinos es similar, incluidos los cinco tonos y la pronunciación china. La pronunciación cerca del sur del río Yangtze se llama Wuyin, y la pronunciación cerca del norte se llama Hanyin. Generalmente, los kanji se componen de 1-2 (sílabas) kana, como "どく" (2 sílabas) en el libro.
RESERVING しょ (una sílaba)
城とし es una sílaba.
Si estás entrenado para leer, como "Treasure たからもの", debido a que las sílabas de un kanji son diferentes, es muy largo, por lo que no explicaré más.
Luego hay algunas lecturas mixtas (prepronunciación y luego entrenamiento, preentrenamiento y luego pronunciación).
Por ejemplo, chino
力[李]
Entrenamiento y lectura: ちから
Wu Yin: りき Chino Yin: きょく