A veces, en japonés, hay un "ん" al final de una oración. ¿Cómo cambió exactamente?

El "の" que expresa énfasis en una oración generalmente se puede expresar con "ん" en expresiones habladas, por ejemplo:

なにをするのですか. ->なにをするんですか.

Duele. Duele. ->Es doloroso.

もぅわったのですか->;もぅわったんですか.

Este tipo de cambio de sonido no es necesario en inglés hablado.

Es solo que este sonido se produce mejor cuando los músculos orales se mueven a alta velocidad y están conectados con las cosas que están debajo. ..

El significado es sólo para enfatizar.

¿Dónde está la tierra?

¿Dónde está la tierra?

De todos modos.