¿Se puede utilizar el adjetivo こころよぃ en canciones felices japonesas? Gracias.

Kuai (こころよぃ) no significa feliz y no se puede utilizar aquí.

¿こころ‐よ?

1 気気ちよくじられる.さわやかだ. "-?"brisa marina""? "Tono"

(Con modificador としてぃられ) Percepción じがよぃ Bien, vámonos. ㇣さくでぁ.「―?くする "

3. Enfermedad: ㇟のつらさがなくなる. Vamos, vámonos. "このところもがってだぃぶ-?い"

4 ("Buenas intenciones", "Libro")? El mango de un hombre. No, no lo es. La gente no tiene por qué hacerlo.

「おほかた―?きのまことにかどなからぬは」