En primer lugar, en japonés hay formas de て y de た. Ambas variantes son idénticas. Si necesitas unir たて en una oración, debes estar transfigurado. Hay una larga lista de formas específicas de cambiarlo. Supongo que lo sabías, así que lo ignoraste. Está bien, está bien, está bien, está bien, está bien.
En segundo lugar, está la forma なぃ, también conocida como la forma negativa de くーかなぃ
ますますますますますすますますくきままま. 1237 p>
También hay una línea imaginaria con ば-line ば
Compare la forma con ぅ, よぅ-こぅ
Desde este punto de vista, es obvio posible en el prototipo La forma es muy baja. Ignoré adjetivos y cosas por el estilo.
Porque no se trata de cómo transformarse, sino de cuándo, ¿verdad?
¿Pero por qué digo que la explicación no es clara? Porque además de las deformaciones básicas anteriores, los verbos, adjetivos y verbos descriptivos también tienen deformaciones después de diferentes conjunciones, adverbios y partículas, que no se pueden contar en absoluto y solo se pueden memorizar durante el aprendizaje.
Por ejemplo, la línea "と" debe estar precedida por la forma final (es decir, prototipo) y el verbo "ますぎ" debe estar precedido por la línea "くすぎ".