Los adjetivos japoneses necesitan cambiar principalmente según la gramática de la oración completa, mientras que los adjetivos chinos se llaman constantes o cambian según al sustantivo;
La forma en que los adjetivos japoneses se adjuntan a los sustantivos es más flexible, y el siguiente artículo definido "の" puede aceptarse o no, pero los adjetivos chinos no pueden aceptar el siguiente artículo definido "的";
Adjetivos japoneses y Cuando un sustantivo está conectado, la forma verbal también cambia, pero cuando un adjetivo chino está conectado a un sustantivo, la forma verbal no cambia.