もがみ(mogami)
もかみ(mogami)
さいじょう(saijyou)
もつがみ( motsugami)
En cuanto al yinouei que escuchaste, creo que es el siguiente.
ぃのぅぇ (Bien) escrito en kanji japonés significa bien.
En cuanto a kyouko (no kyougou), es porque
Aunque tiene la misma pronunciación, hay muchas formas diferentes de escribirlo.
El hijo de Jingzi, Jingzi, dice hoy “Jingzi”.