Otros verbos pueden actuar principalmente sobre otros objetos y pueden tomar objetos; los verbos son solo sus propias acciones y no pueden tomar objetos. Por ejemplo, al comer, el objeto que comes puede usarse como un objeto, pero caminar es tu propia acción y no puede actuar sobre los objetos.
En japonés, los verbos y otros verbos suelen aparecer en pares, como: (él) (子) (子) れる(él)はぃる(él mismo); yo mismo)
De lo anterior podemos encontrar que el sufijo (seudónimo antes de る) en el párrafo anterior es básicamente una palabra automática, y el siguiente párrafo son todos los demás verbos.め, れ y げ están todos en el segmento e y pertenecen al siguiente, por lo que める, ingresando れる y 上げる al principio son todos los demás verbos correspondientes ま, ぃ y が están todos arriba, por lo que; el principio まる, はぃる y el がる anterior es una palabra automática.