ぼくboku①?
Pronombres
1.? mayordomo. (Personaje につかわれる男. しもべ. Xiamen.) [Viejo refrán]
2.? Yo, un hombre, se refiere a sus propias palabras, que comenzaron a usarse en el inglés hablado como lengua académica durante el período Meiji. Originalmente era una expresión de modestia, pero ahora la utilizan principalmente hombres pre-adultos para describirse a sí mismos como inferiores a sus compañeros. (El hombre señaló sus propias palabras. Los eruditos del período Meiji hablaban de hoja, hoja, hoja, piedra, piedra, hoja, piedra, hoja, piedra, hoja, piedra, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, Hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, Ye, hoja, hoja, Hoja, hoja, hoja, hoja, hoja, hablemos de ello Hoy, antes de la edad adulta, los hombres son iguales o menos, las manos son iguales
Si tú vas, yo también iré. >
Consejos entre tú y tu sirviente/Te doy un consejo porque somos viejos amigos
しもべ. ¿Elegante expresión de "sirviente"? , valet" "llamado? Utilice un lenguaje elegante para expresar "Xia Nan".; Igual que: parte inferior
Sustantivo
1. p>
2. Una persona de bajo estatus)