Para uso personal, hazlo. Vamos a hacerlo. Mi regalo. Cenemos juntos.
Datos ampliados
Método de pronunciación:
1. Pronunciación con la punta de la lengua (antes de las dos líneas de さ y た)
(1) "ささ"Cuando el kana va seguido de un acento, la punta de la lengua está cerca de los dientes frontales superiores al pronunciarlo, lo que hace que el flujo de aire golpee los dientes desde el espacio, produciendo un sonido fricativo silencioso que dura un latido. Por ejemplo:
Cooperación (がっさく) Entusiasmo (ねっしん)
(2) Cuando "たた" va seguido de kana, la punta de la lengua toca las raíces de la dientes frontales superiores y encías durante la pronunciación, lo que causa obstrucción. ¿Respira, bloquea durante un latido y luego el flujo de aire se precipita hacia el área bloqueada, produciendo un crujido alveolar o un sonido de fricción? . Por ejemplo:
Me cortaré la mano (きって)
2 El sonido gutural se eleva (antes del sonido de la línea か)
Hay un. seudónimo después del sonido corto " Al pronunciar "かか", la parte posterior de la lengua se levanta para tocar el paladar blando, bloqueando la respiración, bloqueando el flujo de aire por un latido, y luego el flujo de aire se precipita hacia el lugar bloqueado, haciendo un sonido crepitante. Por ejemplo:
Diario (にっき) Escuela (がっこぅ)
3 Pronunciación labial (antes del sonido de la línea ぱ)
Cuando la pronunciación es seguido de un seudónimo. Cuando se pronuncia "ぱ", los labios bloquean la respiración y, de repente, el aire sale corriendo. Por ejemplo:
Una taza (ぃっぱぃぃきっぷ)
Nota
El "acento" en japonés y el "tono" en chino pertenecen al sentido amplio de "estrés alto y bajo", es decir, el acento se expresa con diferentes sonidos, lo cual es diferente del acento en inglés. El tono chino se llama "tono curvo" y el cambio de tono se realiza en una sílaba. Los tonos japoneses se reflejan entre tiempos y un solo tiempo no puede ser un tono.
Los tonos se usan comúnmente en chino para distinguir la semántica de los homófonos, pero rara vez se usan en japonés, por lo que el papel de los tonos japoneses es principalmente dividir los límites entre unidades semánticas.
Los tonos japoneses pueden ser agudos o graves, de agudos a graves o de graves a agudos. Un kana representa un ritmo, incluido el kana que representa sonidos sordos, sonidos sonoros, sonidos semisonoros, sonidos sonoros, sonidos punteados y sonidos largos, pero no incluye "ゃ", "ゅ" y "ょ", es decir, una vocal en su conjunto se considera un tiempo. Por ejemplo, los sonidos largos como "きょ", "きゅぅ" y "くぅ" son dos tiempos.
El japonés utiliza Kanto como pronunciación estándar, y los tonos se pueden dividir en los siguientes tipos: fórmula, ①, ②, ③, ④, ⑤, ⑤, ⑦, etc. El tono alto indica tensión y el tono bajo indica un sonido suave.
Tipo: Indica que sólo el primer tiempo es bajo y todos los demás tiempos son altos.
① Tipo: Indica que solo el primer tiempo es alto y todos los siguientes son bajos.
② Tipo: Indica que solo el segundo tiempo es alto y todos los tiempos por debajo del primero y tercer tiempo son bajos.
Tipo ③: Indica que el segundo y tercer tiempo son altos, y el primero y cuarto tiempos son bajos.
Tipo 4: significa que los tiempos segundo a cuarto son agudos, y el primero y quinto son todos graves.
Tipo 5: significa que los tiempos del segundo al quinto son agudos, y todos los tiempos por debajo del primero y sexto son graves.
Tipo 6: Indica que los tiempos del segundo al sexto son agudos, y el primero y el séptimo son ambos graves.
⑦ y se pueden deducir a su vez los siguientes tipos de tonos. ?
Las partículas detrás de las palabras tipo A son agudas, ¿excepto? Para todos los tipos de palabras excepto "B", la siguiente partícula es discreta.
Algunas palabras tienen dos o más tipos de tono diferentes, es decir, la palabra tiene pronunciaciones de tono diferente en diferentes ocasiones.
Algunas palabras tienen dos o más acentos conectados (marcas de tipo tonal) en una palabra, lo que significa que la palabra tiene dos o más acentos. Por ejemplo, el tipo de tono de "せぃはんごぅ" es ①-①-①, lo que significa que la palabra tiene tres acentos, a saber, "せはご" y "ご".
Japonés sección de tono alto No se puede dividir en dos lugares, es decir, una palabra (incluidas las siguientes partículas) solo puede tener configuraciones de tono como "alto alto bajo bajo", "bajo alto alto bajo", "bajo alto alto bajo". y no puede tener "alto alto bajo bajo" y "bajo" "Alto, alto, bajo", "alto, bajo, bajo" y otras configuraciones de tono. No importa cuán larga sea una palabra, su configuración de tono debe ajustarse a esto. regla.
Consulte la Enciclopedia Baidu - Japonés