¿Cuál es la diferencia entre "のに" y "には" en japonés?

Tanto のに como には pueden significar "uso y propósito", por ejemplo, Shanghai にへくには(o のににににににににににに12395

Pero la diferencia entre los dos es que "のに" se usa generalmente para eventos individuales, y el tiempo pasado a menudo se puede usar para completar la oración, mientras que "には" se usa para * * * eventos sexuales, sin el tiempo pasado. La pregunta sobre pasar la noche es をやるのに(に).ははかりました). Anoche pasé tres horas haciendo la tarea)/Debería hacerse en el extranjero y es necesario. (のにに/inapropiado) Se requiere pasaporte para viajar al extranjero. )