¿Sería aburrido para el departamento técnico japonés traducir documentos técnicos? ¿Hay mucha gente reclutada?

Traducir significa sumergirse en la escritura. Imagínese trabajando así día tras día. ¿Cuántas personas se contratarán? Si estás limitado al departamento de traducción técnica, ¿trabajas para una fábrica? ¿Están contratando mucho? Con el paso del tiempo, ahora no existe ningún software de traducción automática, eres ciegamente adicto a la traducción. ¿Dónde está tu progreso y desarrollo? A menos que seas una persona precisa con conocimientos especiales, eres insustituible. El lenguaje es sólo una herramienta, puedes intentar desarrollar otras habilidades, esto es a largo plazo. Supongamos que le gusta la traducción. ¿Alguna vez ha pensado en ser un excelente redactor para poder obtener más oportunidades del usuario Q: Lin Zhiyu?

Mesibai Le tiene necesidades de contratación de traductores de japonés. Puedes probarlo desde el usuario Q: usuario anónimo.