Hope for Tomorrow
Canción: Koichi Aragaki (CV. Kako Rinou)
Letra: Masako Sakakihara
Compositor: Ma瀬公司
青い空の上上へ成けと手をStretchばす/ Extendí mi mano y quise tocar el otro lado del cielo despejado.
成かずにその手を动っ込める/ Pero tuve que dejarlo ir porque no podía alcanzarlo. Mirar desde lejos
足りないものがあるとまた気づかされたら/me hizo darme cuenta una vez más de que mis esfuerzos pasados todavía no habían terminado. suficiente
まだ强くなれるってproofさ/ Esto prueba que todavía tengo Puedo volverme más fuerte
Sudor y tiempo para caminar y fatiga ayer/Entrenamiento propenso al sudor y carrera extrema ayer
全てが明日へ続く道しるべとなるんだ/ Estos días se repiten La persistencia de un día guiará mi futuro
あの真っ白な云を Chaseいかけた/ Persiguiendo el blanco nubes en el cielo y corriendo hacia adelante
子公の清と同じように/ Es como regresar a la infancia en mi memoria
En el sueño, estoy tan absorto en él
Estoy tan concentrado en ello
Me levantaré y correré de nuevo incluso si me caigo. / No veo lo lejos que estoy
Paso a paso, me estoy acercando/ Me estoy acercando paso a paso
Mañanaにはまたviolation/Creo que en un futuro cercano
自分に出见える事を信じながら/ definitivamente mostrará un nuevo yo
Un momento en un sueñoで过ぎてゆく/ Antes de darme cuenta, no quedaba mucho hoy
おかしいな无駄 sentいしてないのに/ Obviamente estaba trabajando duro, pero el tiempo parecía pasar volando.
気がつけばEl atardecer está vacío y la velocidad es alta / Mirando hacia el atardecer y la velocidad del tiempo
¿Quién es igual / De hecho, no es igual para todos
小さな梦が天は大きく出らんでる/ Lo que una vez fue un pequeño sueño ahora se ha vuelto más grande
El mañana / Habrá un día en el futuro cuando florecerá como una flor
p>まだ见た事の无い paisaje buscandoめ/ Todavía estoy persiguiendo el paisaje invisible
立ちstopまらずに歩いてゆこう/ Sigue avanzando paso a paso
Ríe いながらそう楽しんで/ Sonríe tan feliz como siempre
自分でdeterminación めた道なんだから/ Elegí tomar este camino
Arrepentimiento しくてcry いたrainの日も/ Miremos los días lluviosos donde se derramaron lágrimas involuntarias
やがて新やかな红になる/ Después de que el clima aclare, definitivamente verás un hermoso arco iris
Un hombre de verdad mañana なんて/ Relax Ojos en el futuro
Desde el primer capítulo de la película, creo que algún día seré más fuerte
Estoy persiguiendo las nubes blancas en el cielo. Corre hacia adelante
子公の瀨同じように/ Es como regresar a la infancia en el recuerdo.
Sueñoになるものがあれば/ Tan concentrado y adicto a ello
つまずいてもまた行り出せる/Incluso si me caigo, me levantaré y correré de nuevo
Afrutado しなく见えるその前へ/ No puedo ver qué tan lejos no puedo ver
Paso a paso, paso a paso, acércate a づいてゆく/ Me estoy acercando paso a paso paso
La にはまたviolationう/ de mañana, creo que en un futuro cercano
自分に出 meetえる事を信じながら/ definitivamente mostraré un nuevo yo