En japonés, "bueno" se llama "Youxi". En chino uigur, "bueno" se llama "Yakxi". ¿Se lee similar?

LX, ¿estás bromeando? . . ¿Por qué no hay la palabra よし? Compruébalo en Dalinz. Dice "兴クよぃ".

La nueva explicación es "よぃの"."(...を)-とする(= るものとる" /ぼって-/

Nota: "Vale, vale, vale", "libro".

Lo siento, tu pregunta aún no ha sido respondida.