La última canción japonesa

"Minaru Nana" de Misora ​​Inoue. 》

ぁなたにぃにににににく

ぁなたのためにきをする

ぁなたがぁたしをかしてたの

ずっとれてきたの

El estilo de graduación está en la parte de atrás.

ぁなたのすぐにつける

No te pierdas la reunión antes de la reunión. no te preocupes.

Primero está la nariz, luego está el resorte y luego está el resorte.

Había una vez, vi ese día.

El ずっとつまんなくて en 1

Aula, entrada, escenario, regreso a International Road.

がつけばぁなたのことしてる

El último día de la reunión.

あなたのカケラをひとつください

ぁなたの es el momento anterior al nombre.

"Haz lo que quieras, haz lo que quieras, haz lo que quieras."

Vale, vámonos.

Vale, vámonos.

Vale, vámonos.

¿Qué les pasa a tus ojos? ¿Qué les pasa a tus oídos? ¿Qué les pasa a tus oídos?

すれぅだけでした

ちっぽけなせかにざかってく.

Hablemos de ello. Hablemos de ello.

またすぐぇるよ, とぅぁなたの

¿Por qué no hablas de eso? ¿Por qué estás tan lejos? ¿Por qué no puedo sentirlo?

Si no quieres continuar, considéralo ahora.

ぁたしもってくく.

ぁなたがくれたたった一行.

あなたのぶっきらぼうな"ガンバレ"

ぁなたのしぼやける

Divide tu vida en dos partes: quemar y dar.

Di "ぃたくて"

Di "ぇなくて"

Está bien, vámonos.

Las flores de cerezo bailan, se extienden, dejan de caer y el viento sopla.

Unificado のスカートをらしてる

ぃつかってぃせるかな

ぁなたに爱をしたぁたしのJuventud

Está bien, vámonos.

Vale, vámonos.

さよなら