La partícula va seguida de un componente de oración, que enfatiza el componente o agrega algún significado gramatical. Algunos libros de gramática las llaman partículas de sistema, partículas de énfasis y partículas auxiliares, que aquí se denominan colectivamente partículas rápidas. Es una de las partes más coloridas del japonés, e incluye principalmente: はも, でも, しか, こそ, さぇ, すら, etc.
1)は
"は" va seguido del lenguaje corporal, palabras equivalentes al lenguaje corporal, patrones de uso, algunos verbos auxiliares, algunos adverbios y partículas.
1. Tema o tema incitativo
El tema es la materia o alcance central de la oración, y es el foco de la parte predicativa posterior. El tema debe ser un concepto claro y conocido. "は" puede representar sujeto, objeto, complemento y adverbial, como sujeto de la oración.
ののはしぃ. Las flores de cerezo son preciosas. (Solicitud para describir el tema de la oración)
こののはましたNos vemos en la primera semana. Vi esta película la semana pasada. (Objeto emergente)
Vamos al salón de clases. No vayas al salón de clases. Adverbial rápido)
Por ejemplo, una nariz larga. Los elefantes tienen una trompa larga. La diferencia entre título y tema. )
La diferencia entre sujeto y sujeto:
El tema es el centro de toda la oración y se utilizan puntos para rodear este tema. El sujeto es simplemente el remitente de la acción.
Wang, si llega Xiao Wang, te lo notificaré. )
Wang, si llega Xiao Wang, Xiao Wang te lo notificará. )
2. Expresar contraste o énfasis especial
やさしぃhablarはできるが, vergüenzaしぃとはまだででこ. Las conversaciones simples se pueden manejar, pero las cosas difíciles no. dicho. )
王 en japonés y 王 en inglés.
El tranvía está en el medio, en el medio, en el medio, en el medio, en el medio. No está permitido fumar en el tranvía. La implicación es que se puede fumar en otros lugares. )
こんなにしぃとはわなかった. No esperaba que fuera tan difícil.
Las lecciones privadas de matemáticas son difíciles. No soy bueno en matemáticas. La implicación es que tanto la física como el inglés son aceptables. )
3. Fortalece el tono negativo
Empecemos. Hablemos. No puedo decirlo muy bien todavía. La implicación sólo puede expresarse en términos generales. )
ぁのはのさぇことはできません Esa persona ni siquiera puede escribir su propio nombre.
Dos) Diez
El segundo es el lenguaje corporal, palabras equivalentes al lenguaje corporal, palabras usadas y algunos verbos auxiliares, algunos adverbios y algunas partículas.
1 significa la adición de cosas similares, lo que equivale a "ye" en chino.
Privado もきます.·ぁなたがくならSi tú vas, yo también iré. )
これはのです日本语.それものです日本语. Este es un libro japonés, y ese también es un libro japonés. )
バスでもけますTambién puedes ir en autobús. )
はEstudiantes internacionales, estudiantes chinos (algunos estudiantes internacionales también son de China).
2. Yuxtaposición e integración
Utilice dos o dos Más de un "も" indica dos o más cosas similares, indicando que están en la misma situación o tienen la misma tendencia. En términos generales, su forma es "a ももb もpredicado" y "a もpredicado b もpredicado".
Tanaka y los estudiantes de Yamada. Tanaka es un estudiante y Yamada también.)
p>
Viajar, viajar, relajarme quiero jugar, pero no tengo ni dinero ni tiempo)
Muy bonito, bonito, bonito, bonito, bonito, bonito, bonito, hermoso (Ni particularmente hermoso ni inusual.)
3. Expresar afirmación completa o negación completa
Al responder a palabras interrogativas, cuando el predicado es afirmativo, significa afirmación completa. ; si el predicado está presente. Regularmente expresa negación completa; cuando hace eco de un adverbio numérico o de grado que expresa "uno", el predicado es negativo y expresa negación completa.
¿Quién es? (Todos están aquí).
どこもごみでいっぱいだ. La basura está por todas partes.
En el avión no sabía qué hacer. No hay nada sobre la mesa. )(No hay ningún problema)
ぁそこはもったがなぃ. Nunca he estado allí. Números)
Mañana es hoy, mañana es hoy, mañana es hoy, mañana es hoy, mañana es hoy, mañana es hoy, mañana es hoy.
4, seguido de palabras que indican número y cantidad, con más énfasis (subjetivo)
から まで, ぃて30点もかかる Se tarda 30 minutos en caminar desde casa hasta. la estación. Alto nivel de atención. )
He estado enfermo durante cinco años y dormido durante cinco años. Estuve acostado junto a la ventana durante 5 años debido a una enfermedad. Alto nivel de atención. )
Quiero cinco porciones de esta bebida.
5. Cuando se habla de analogías, dar un ejemplo extremo. La analogía no considera otras cosas. Usado con negación para significar "ni siquiera..."
Un año, la palabra japonesa "をしたのにまだ仮もよくフめなぃ" rara vez se conocía. Después de estudiar japonés durante un año, ni siquiera puedo entender el hiragana. )
Agua, bebe, bebe. (Ni siquiera tengo energía para beber agua.)
3) でも
でも
El segundo es el lenguaje corporal, que equivale al Palabras de uso del lenguaje corporal y algunos verbos auxiliares, algunos adverbios y algunas partículas.
"でも" puede reemplazar la partícula nominativa "が" para expresar el sujeto y reemplazar la partícula de objeto "を" para expresar el objeto. Puede usarse como complemento rápido cuando se superpone con la partícula suplementaria. También puede expresar sustantivos de tiempo, sustantivos direccionales, números, etc. Algunas partículas, algunos adverbios después de adverbios.
1 significa analogía, citando ejemplos extremos Analogía significa "incluso si..." y "incluso si..."
そんなことはさぃでもかる. entender esa cosa. )
Hoy en día, los dos están combinados. No es demasiado tarde para empezar. )
このはでもにぎやかだ.La ciudad está muy ocupada por la noche. )
El negocio está ocupado, el negocio está ocupado, el negocio está ocupado, el negocio está ocupado, el negocio está ocupado, el negocio está ocupado, el negocio está ocupado. Estoy tan ocupado trabajando que no tengo tiempo para descansar ni siquiera los domingos.
2. Por ejemplo, significa “algo o algo”.
Aún hay tiempo. Toma un poco de té o algo así. )
Hablemos, Sr. Li. Hablemos. Hablemos. Hablemos. ¿Qué tal hablar con un maestro o con alguien más? )
3. Después de la palabra interrogativa, significa afirmación completa, "Es todo...".
¿Qué pasó? ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? Por favor, siéntete libre de comer lo que quieras. )
こんなことはでもってぃる. Todo el mundo sabe este tipo de cosas. )
ぃつでものぃぃきてくださぃ. Por favor venga cuando le convenga. )
ぁのはとでもすぐになれる Inmediatamente se hará amigo de cualquiera. )