Hay una canción que canta una chica, oye, oye, oye, amor, oye, oye, amor... ¿Qué canción es? Me está volviendo loco.

Título: ¿"Madrina"? Cantante: Luo Tianyi

Letra:

¿Ciudad borrosa, escena nocturna borrosa? ¿Gotas de lluvia peludas? Aterrizó en una cabina de una calle desconocida.

¿Miras tu teléfono? El último, ¿tu respuesta? Un poco paralizado

¿Te dices a ti mismo que todo se superará? ¿Sobre el faro en la distancia? Los turistas reían y reían.

¿Puedes oírlo aquí? ¿Quién sintió compasión? ¿O te llamé pero no respondí?

Eso es todo. ¿Hola? Gotas de lluvia, ¿escuchas? Hola, hola.

¿Están funcionando? ¿Hola? ¿Hola? Soy yo. oye oye.

¿Atrapado? ¿Hola? ¿Hola? Hay tantas cosas que quiero decir que se han convertido en

¿Oye, oye, oye? ¿Recuerdas una melodía que tarareas a menudo? Ese año el sol brillaba intensamente en la calle.

¿Quiero hacer esta llamada? ¿Es esta la última llamada? El resultado fue que no podía detenerse en absoluto.

¿Extrañas campanas de viento colgadas en calles extrañas? ¿El perfil desconocido perfila una sensación de familiaridad? La misma noche, las mismas personas persiguiendo el viento y las sombras

¿Qué pasa si no anhelo un festín en el futuro? ¿En el antiguo faro? Él lanza fuegos artificiales para ella.

¿Reflejado en el río? ¿El viento se llevó las nubes que pasaban? En realidad llevo un paraguas pequeño.

Eso es todo. ¿Hola? Gotas de lluvia, ¿escuchas? Hola, hola.

¿Están funcionando? ¿Hola? ¿Hola? Soy yo. oye oye.

¿Atrapado? ¿Hola? ¿Hola? Hay tantas cosas que quiero decir que se han convertido en

¿Oye, oye, oye? ¿Recuerdas una melodía que tarareas a menudo? Ese año el sol brillaba intensamente en la calle.

¿Quiero hacer esta llamada? ¿Es esta la última llamada? El resultado fue que no podía detenerse en absoluto.

¿Está despejado este camino? ¿El dolor obviamente desapareció por sí solo? El llanto se convirtió en risa.

¿Es eso posible? ¿Dejar flotar las flores, dejar flotar el agua? Día tras día, año tras año

¿No puedo permitírmelo? ¿El más mínimo pensamiento de una relación? Eso es todo. oye oye.

Gotas de lluvia, ¿escuchas? ¿Hola? ¿Hola? Están haciendo tictac

¿Hola? ¿Hola? Soy yo. ¿Hola? Atrapado

¿Hola? ¿Hola? ¿Se ha vuelto demasiado que decir? Oye, oye, oye.

¿Recuerdas alguna canción que tarareas a menudo? ¿Hacía sol en la calle ese año? Quiero hacer esta llamada.

¿Es esta la última llamada? ¿Y no puedes parar? Eso es todo. oye oye.

Gotas de lluvia, ¿escuchas? ¿Hola? ¿Hola? Están haciendo tictac

¿Hola? ¿Hola? Soy yo. ¿Hola? Atrapado

¿Hola? ¿Hola? ¿Se ha vuelto demasiado que decir? Oye, oye, oye.

¿Recuerdas alguna canción que tarareas a menudo? ¿Hacía sol en la calle ese año? Quiero hacer esta llamada.

¿Es ésta la última llamada? ¿Y no puedes parar? Es solo un pitido...

Extensión de datos:

Fóllate a una mujer (en japonés, "fóllate a una mujer"; también traducido como "mujer seca de pescado"; escritura tradicional o formal " joder a una mujer" Se refiere a una mujer que encuentra muchas cosas problemáticas y se las arregla.

La mujer marchita (Weiwei) fue enviada por Z Xinhao (una identificación de estación es zxhmaster) el 25 de septiembre de 2015. Obras de Bilibili.