Ingrese la traducción de Bianshui más tarde

La traducción de "Entrar al río Bianshui de noche" es la siguiente:

Traducción:

Llegamos a Chuzhou en el sur anoche y nos dirigimos hacia el norte a lo largo del río Bianshui esta mañana. ¿Cuánto tiempo puedo estar triste? El viaje de regreso a mi ciudad natal casi ha terminado. El paisaje de la mañana es el balanceo de los árboles en la orilla y la brisa primaveral que se eleva con el canto del barquero. Antes de darme cuenta, había terminado de caminar por el río Huaihe. Bueno, prefiero vivir en vilo en un barco.

"Entrando en Bianshui de noche" es uno de los poemas escritos por Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. La carrera oficial de Cui Hao tuvo altibajos, pero fracasó. En su ciudad natal de Bianzhou se han transmitido leyendas e historias sobre él. Este poema describe lo que vio y escuchó cuando entró tarde en la ciudad de Bianzhou y también expresa el estado de ánimo y los sentimientos de nostalgia del autor por el pasado y el presente. El comienzo del poema es extraordinario, con la altura de la montaña Huashan y la altura de los tres picos abrumando la riqueza de Kioto, lo que implica que los antecedentes familiares de uno son más altos que la búsqueda de fama y fortuna. Las obras son apasionadas, majestuosas, oscuras y tortuosas, desenfrenadas, románticas y profundas.

Texto original

Entrando a Bianshui de noche

Dinastía Tang

Cui Hao

Indo al sur hasta Chu por último Noche, ahora ve al norte hasta el río. Los huéspedes pueden preocuparse por unos días, no hay muchas carreteras en el campo. El paisaje claro sacude los árboles y la brisa primaveral canta sus alabanzas. Changhuai también está exhausto y bien podría tener miedo del flujo y reflujo de la marea.

Sobre el autor: Cui Hao fue un erudito durante el período Kaiyuan de la dinastía Tang. Se desempeñó como funcionario en el templo Taipu y Tianbao Xiucai fue el ministro de Relaciones Exteriores. La más comentada es su "Torre de la Grulla Amarilla". Se dice que Li Bai escribió una inscripción y una vez lo elogió diciendo que "hay una vista frente a mí, y Cui Hao escribió un poema sobre ella". "Poemas completos de la dinastía Tang" tiene un total de 42 poemas.