Significado: Ha llegado otra primavera y el sur del río Yangtze vuelve a estar verde. Todavía no puedo volver a casa. ¿Cuándo llevará Mingyue mis pensamientos a casa? Emociones expresadas: estar lejos en un país extranjero, extrañar la ciudad natal y a los familiares y anhelar regresar a la ciudad natal lo antes posible.
De "Mooring at Guazhou", es una cuarteta de siete caracteres escrita por Wang Anshi, un escritor de la dinastía Song del Norte. Todo el poema no solo expresa emociones a través del paisaje y encarna sentimientos en el paisaje, sino que también está lleno de emoción en la narrativa, con un ámbito amplio y un estilo fresco.
El texto original es el siguiente:
Entre Jingkou y Guazhou, sólo hay unas pocas montañas entre Zhongshan.
La brisa primaveral vuelve a ser verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?
La traducción es la siguiente:
Solo existe el río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan está escondido detrás de varias montañas.
La cálida brisa primaveral vuelve a soplar verde en la orilla sur del río. ¿Cuándo brillará la brillante luna sobre mí de regreso a mi casa al pie de la montaña Zhongshan?
Información ampliada:
La primera frase "Entre el agua y Guazhou en Jingkou" describe la escena a la vista. El poeta se paró en el ferry de Guazhou, miró hacia el sur y vio el paisaje. La orilla sur "Jingkou" y "Guazhou" están muy cerca, separadas por un río. Las tres palabras "Yishuijian" describen la velocidad del barco y su llegada en un instante.
La segunda frase, "Zhongshan sólo está separada por Diez Mil Montañas", escribe su reseña de Zhongshan con apego. En el cuarto año de Jingyou (1037), Wang Anshi se instaló en Jiangning con su padre Wang Yi. A partir de entonces, Jiangning se convirtió en su lugar de descanso. Después de retirarse como primer ministro por primera vez, vivió en Zhongshan, Jiangning.
Las dos palabras "sólo separados" expresan lo cerca que está Zhongshan. Decir que el intervalo entre "diez mil espadas de montaña" es tan común refleja el profundo apego del poeta a Zhongshan; de hecho, después de todo, Zhongshan estaba bloqueado por "diez mil montañas", por lo que la vista del poeta se volvió hacia la orilla del río. p>
La tercera frase "La brisa primaveral vuelve a tornarse verde en la orilla sur del río" representa el hermoso paisaje primaveral en la orilla del río y expresa las vastas emociones del poeta.
La frase final ". ¿Cuándo volverá a brillar sobre mí la luna brillante?", en términos de tiempo, ya era de noche. El poeta miró hacia atrás durante mucho tiempo, pero no se dio cuenta de que el sol rojo se ponía por el oeste y el paisaje El otro lado desapareció bajo la brumosa luz de la luna, pero su apego a Zhongshan se hizo cada vez más profundo. Las viejas montañas y bosques eventualmente tendrán su día, por lo que esta idea se expresa en forma de pregunta al final.
El poema comienza con una descripción de la escena, que es a la vez metafórica y exagerada al combinar la proximidad del espacio y la duración del tiempo. Crea un poderoso contraste, que conduce al estallido emocional de "¿Cuándo brillará la luna?". ¿brillas sobre mí otra vez?" al final, que tiene el potencial de romper la botella de plata.
Enciclopedia Baidu - Bochuan Guazhou