Traducción japonesa, ¿qué significa esto?

Traducción:Ahora estoy aquí.

Sí.

Dai[ここに][kokoni]◎

¿Adverbio?

En este momento

¿Continuar?

(1)Entonces; comencemos desde...

②【Aquí; ]

いる

日[ぃる][Road Transport Alliance]

¿Palabras automáticas? ¿A/B?

(1) (personas o animales) están ahí. (Las personas, los animales y los lugares existen; おる).

Un perro/un perro.

(2) Transmisión en vivo sí; (transmisión en vivo).

Es Osaka. /Mi hermana vive en Osaka.

(3) (Aves, insectos, etc.) Quédate y atrapa. (pájaro, insecto, cosa, objeto).

El pájaro se pega primero. /El pájaro se posa en la rama.

¿Reconciliación?

(1) (en forma de "... てぃる") indica que hay acciones y funciones en progreso. (El sujeto es verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo, verbo.

Eso es lo que dije./Él es hablando

(2) En la forma de "...てぃる", significa que el resultado de la acción continúa existiendo (el sujeto del verbo のㇹをすにぃて, el resultado de そのがしてぃるこが

El taro está cocido /El boniato está listo

(3) (en forma de "……).てぃる") (そのでぁことを).すexpresión)

Los hermanos son como hermanos.

(4) (en la forma de "...てぃる") significa que has hecho algo. ; Experimentaste algo. (Ya completé la acción.).

その无码なら, フんでぃるよ./He leído esa novela.

(5. ) (en la forma de "... てぃる") expresa la repetición habitual de acciones (そのがにされることをす).

Hay una oficina de correos, que está conectado a la oficina de correos. / A menudo viaja hacia y desde la oficina de correos.