La absorción de palabras extranjeras por parte de Japón se puede dividir en varios períodos.

(1) ¿Absorber palabras extranjeras del chino? La historia de los préstamos japoneses comienza con el contacto entre Japón y China en la antigüedad. Cuando aprenden la cultura continental, deben aprender el idioma y los caracteres chinos. ¿Según registros históricos? ¿Alrededor del siglo I d.C.? Los caracteres chinos comenzaron a introducirse en Japón. ¿Aprender sistemáticamente kanji del Japón del siglo III? ¿Para el siglo IV? Japón no tiene su propia lengua escrita. En el siglo VII, los caracteres chinos se utilizaban oficialmente para registrar el japonés. ¿Hay 1507 caracteres chinos en Shiji? En (

(2) ¿Absorber palabras extranjeras de lenguas europeas y americanas? ¿La absorción de préstamos europeos y americanos comenzó cuando los portugueses entraron en Tanegashima en 1543 (Astronomía L2)? ¿Luego, misionero comercial? Del oeste al al este de Japón? Hasta que el Shogunato Edo implementó la política de reclusión en 1639, ¿los portugueses trajeron la civilización europea a Japón mientras comerciaban? Por lo tanto, el idioma portugués también llegó al japonés. ¿Escribieron los portugueses libros en japonés? fueron importados al japonés, por ejemplo, ? (alma), ? (ángel), 7 años (Altar), ? Quan? Tokugawa Yoshimune? La llamada "nieve azul". ¿Aprende varios campos de la Europa moderna a través del holandés? ¿Pero a veces es difícil traducir al japonés? Las palabras extranjeras absorbidas del holandés son en su mayoría palabras de medicina, física y química. relacionados con la vida. Por ejemplo: diez mil (goma), tenedor (bisturí), Qian = Qiyou (vendaje de yeso), ? (termómetro), etc.

¿Los Países Bajos y Gran Bretaña pelearon tres guerras? 1808, la flota británica capturó a la flota holandesa en el puerto de Nagasaki. Posteriormente, la flota estadounidense apareció con frecuencia en aguas japonesas. Según el desarrollo de la situación, el aprendizaje del inglés se convirtió gradualmente en el centro del aprendizaje occidental. ¿El gobierno de Meiji llevó a cabo activamente intercambios con los países occidentales avanzados? La gente fue al extranjero para estudiar los logros científicos y tecnológicos occidentales avanzados y organizó personal especializado para introducir y difundir la ciencia y la cultura modernas occidentales. Al mismo tiempo, el vocabulario lingüístico de los países occidentales entró en el mundo. El idioma japonés y el francés absorbieron principalmente palabras extranjeras de política, vestimenta, literatura, comida, etc., ¿palabras prestadas del alemán en filosofía, literatura y montañismo? ¿Palabras prestadas del italiano para música, instrumentos musicales y literatura? Tomado prestado principalmente del vocabulario relacionado con la política. Según las estadísticas, representa el 80% de todas las palabras extranjeras. Después de la Segunda Guerra Mundial, Japón recibió mucha influencia de la cultura estadounidense. palabras extranjeras. ¿Palabras que involucran varios campos? ¿Porque los aspectos políticos, económicos, sociales y culturales de los Estados Unidos son "unilaterales"? (3) Préstamos japoneses modernos. ¿Progreso social? ¿Desarrollo económico? ¿Promovió el desarrollo de la industria de los medios? ¿Proporcionó oportunidades para que palabras extranjeras ingresaran al idioma japonés? ¿Escrito en el Manual de préstamos japoneses editado y publicado por Sanseido Editor? "Al anunciar la era de la estandarización global, la posición del katakana en las expresiones japonesas también ha experimentado grandes cambios. El problema que tenemos que resolver en esta era es cómo utilizar estas palabras libremente. En lugar de lamentar el abuso de palabras extranjeras". ¿Es la gran cantidad de préstamos en japonés un producto del desarrollo social? ¿Seguir la tendencia de los tiempos? Es independiente de la voluntad humana. El primero es la difusión de los periódicos.

¿Son los periódicos medios que reflejan los últimos acontecimientos de la vida social, cultural, científica y política en el país y en el extranjero? ¿Con el aumento de los intercambios culturales internacionales? ¿Los préstamos sobre nuevas culturas y los préstamos reflejan las condiciones de varios grupos étnicos de todo el mundo que ingresan uno tras otro al idioma japonés? apareció de repente en los periódicos. El siguiente es la televisión. ¿Puedes escuchar las noticias en la televisión? Ver programas de entretenimiento, ver retransmisiones de partidos deportivos, etc.