"Cuando fui a la escuela" se puede traducir literalmente como "Lo sé todo en la escuela"; sin embargo, rara vez se dice en japonés real. La forma más común es decir directamente "No hay Qi en la academia", "No hay". "No hay Koro en la academia" o "No hay Koro en la academia". Llevando una alabarda." Por ejemplo:
ぉじさんのときはどぅだったろ ¿Cómo eran los días escolares de mi tío?
5 años estudiantes, estudiantes, estudiantes.
El "tiempo anterior" es aún menos sencillo y a menudo se traduce como "mukashi" o "izen". Por ejemplo:
そこへはにもかったことがぁる He estado allí muchas veces antes.
Ayer había un templo aquí.