En japonés, ¿cómo se usan los libros para conectar oraciones, pero cuál es la explicación detallada al final de la oración?

けど es una palabra compuesta, la abreviatura de けれどけれど.

Después del verbo, generalmente se usa para la continuación inversa de la modulación. Equivale a 'pero'. . . ,A pesar de. . . Pero

1. Cara verdadera にしたけどよくできなかったAunque trabajo duro, aún no lo he aprendido.

2. Privado Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang, Zhang. Mi nombre es Zhang.

3Mañana hay que descansar, hay que descansar. . . . Me gustaría tomarme un día libre mañana. )

Tres casos terminaron con "ですけれど'." En este caso, espero que la otra parte pueda responder en un tono reservado.