Traducción del permiso de residencia temporal

Como mi solicitud fue rechazada, revisé los materiales de mi solicitud nuevamente. Descubrí que escribí una fecha incorrecta en el permiso de residencia temporal de Shanghai. Accidentalmente lo puse 2008.8.3 cuando debería ser 2009.8.3. Por eso estoy aquí para explicar y demostrar mi situación de vida actual en Shanghai. También adjunté el contrato de arrendamiento y el título de propiedad del propietario.

Se podría pensar que me inclino por la emigración porque todavía soy joven y todavía no estoy casado, o porque no tengo preocupaciones en casa. Ahora, juro aquí que no inmigraré ni permaneceré en Francia ilegalmente. Después de la exposición, regresaré a China con la delegación como estaba previsto.

Finalmente, les aseguro nuevamente que todos los materiales que envié son verdaderos y válidos. Si hay alguna falsedad, asumiré la responsabilidad legal.

Porque la situación es muy especial y urgente, le ruego comprenda y autorice mi solicitud.

Me gustaría expresar nuevamente mi más sincero agradecimiento.