Pronunciación japonesa

まどをひらく(Esta oración también es correcta.)("ひらく"

Este es otro verbo, pero también tiene verbos)

El significado de ける(ぁける) Es sacar un objeto cerrado de su lugar cerrado, o arrancarlo de su lugar adjunto. Esto crea un espacio o separación entre las partes conectadas. El objetivo principal es ver lo que hay dentro o coger y colocar cosas fuera y dentro.

Por ejemplo○

Simplemente abre la tapa. Sin embargo, "

×

Beggars Gang をひらく" (¡incorrecto!)

Porque es diferente de abrir, que consiste en abrir un objeto cerrado desde el Empuje, rompa para abrirlo. La dirección de la acción no se mueve en una dirección como "ぁける", sino que se infiere en dos o más direcciones. Por lo tanto, "まどをひらく"

El método de apertura de la ventana es de adentro hacia afuera, lo cual no es adecuado para ventanas corredizas y ventanas individuales. y "窓をぁける"

Abre la ventana, abre la ventana.

Por lo tanto, ○

No, no lo hago.

をぁける)/

Cero

"コンパスをひらく"

Abre el brújula

(×コンパスをあける)

"ひらく"

El significado básico de "abrir" es expandirse y abrirse desde un punto base en el espacio hasta los alrededores. Pero

"あける"

Es para eliminar obstáculos y hacer que fluya suavemente hacia otro lugar.

A veces se pueden utilizar juntos, otras no. Los otros dos también son diferentes en el sentido derivativo.

*

Lo anterior se refiere al libro "Explicación detallada de los sinónimos japoneses" editado por Sun et al.