La traducción de la decimonovena "Biografía del Libro de Jin" no se puede apresurar.

1. El mensajero le dijo que lo escribiera y ordenara que lo escribieran, y no se permitieron cambios.

——El mensajero se lo contó y Ruan Ji lo escribió en el disco sin ningún cambio.

2. Aunque el libro es informal, su influencia es de gran alcance y sus palabras no tienen obstáculos.

——Ruan Ji, aunque su ética es informal, su discurso es de gran alcance y no comenta sobre los demás.

3. Me alegro de que mi hermano Kang se haya enterado, pero eso se debe a Wine and Gin, y me alegro de haberlo visto.

El hermano menor de Ji, Ji Kang, se enteró de esto y fue a visitarlo con vino y arpa. Ruan Ji estaba muy feliz y abrió los ojos.