Versión clásica china del lema familiar de Cao

1. Cao, el traductor de la literatura clásica china "Cao's Fighting Ghosts", dijo que su hermano pasó por la casa de un amigo en el camino desde el condado de She a Yangzhou. En esta época es pleno verano. El hermano se detuvo para sentarse en la librería de un amigo y encontró la habitación muy cómoda y fresca. Cuando quise quedarme aquí por la noche, mi amigo dijo: "Hay un fantasma aquí, así que no puedo quedarme aquí por la noche". Al hombre no le importó e insistió en quedarse. A altas horas de la noche, algo tan fino como un papel entró lentamente por la rendija de la puerta. Después de entrar en la habitación, adopta una forma humana y resulta ser una mujer. El hermano Cao no tiene miedo en absoluto. De repente, la mujer se soltó el pelo, sacó una lengua larga y se volvió como una entusiasta de la comida. Cao sonrió y dijo: "El cabello es el mismo, solo que un poco desordenado; la lengua es la misma, solo un poco más larga. ¿A qué hay que temer?". De repente, el fantasma le cortó la cabeza y la puso sobre la mesa. Cao sonrió y dijo: "¡Ni siquiera le tengo miedo a las cabezas, y mucho menos a las cosas sin cabeza!" "El fantasma usó todos sus trucos y desapareció en un instante. Cao regresó de Yangzhou y vivió aquí nuevamente. A altas horas de la noche, Otro fantasma se arrastró por la rendija de la puerta. ¿Qué es? Tan pronto como su cabeza quedó expuesta, Cao maldijo: "¿Eso es malo otra vez? "El fantasma no entró.

Espero adoptarlo.

2. Ensayos chinos clásicos escritos por excelentes profesores. Generalmente, todos los preceptos familiares se utilizan para instruir a las generaciones futuras. Puede consultar a lo siguiente (adopte si está satisfecho).

Instrucciones de la familia Yan

El libro del marido sabio enseña a las personas a ser sinceras, filiales, cautelosas y famosas, y es Está listo cuando llegaron las dinastías Wei y Jin, escribieron varios eruditos, centrándose en las cosas y compartiendo ejemplos. Por otro lado, la razón por la que regresé a este lugar hoy no es porque no me atrevo a seguir el ejemplo del mundo. pero que quiero limpiar a mi familia y destrozar a mis descendientes. Mi marido cree en las mismas palabras y cree en sus parientes; yo caminaré con la misma vida y seré tú. La forma de prohibir la violencia infantil no es tan buena. El orden de las sirvientas de Fu y el camino de Yao y Shun no son tan buenos como las enseñanzas de las esposas. Espero que este libro sea más virtuoso que el de las sirvientas y viudas de Fu.

La educación moral de mi familia. Siempre ha sido un secreto, pero me sedujo y me enseñó cada vez que seguía a mis dos hermanos. Fui muy gentil, muy sobrio y muy educado y tranquilo. Si eres excelente, pregunta qué es bueno, anima a los demás a aprender de los demás. Y sé sincero. Cuando tenía nueve años, era una taza de té pequeña y mi familia era pobre 》, pero te amo mucho y estás muy influenciado por los mortales. Serás descuidado. Tienes 18 o 19 años, sabes muy poco y es difícil deshacerte de eso después de 20 años. Todo corazón común tiene un enemigo común, el conflicto entre el sexo y las emociones, lamentando los errores de ayer. por la noche, la autocompasión y la falta de educación, e incluso pensar en los dedos y huesos del pasado; no. Los preceptos del libro antiguo han sido vistos por los ojos, por eso dejo estos veinte, pensando que sois la gente de Cao.

3. ¿Cuáles son las reglas familiares de Cao Ruyun, Cao Yishan y Cao Xianghui, Cao Qiuxin, Cao Chulu, Cao

Cao Cao Fengqing, Cao Rushuang, Cao Xinrui<. /p>

Cao Cao Fangfeng, Cao Ningzhen, Cao Xiaoying

Cao Zuiyi, Cao Donger, Cao Tanya, Cao Pingping, Cao Miaofen, Cao Yashan

Cao Cao Cao Cao Qinglian Cao Cao Yuling

Cao Yingsong Cao Hanying Cao Yilian Cao Baiyuan Cao Yunxuan de la familia Cao

Cao Yuyan Cao Bijiang Cao Hanhan Cao Yiyao Cao Tingbai Cao Qinting

Cao Jingyao Cao Ningzhu Cao Cao Wenxuan Miaoling Cao Nian Lu Cao Yudan

Cao Cao Cao Feihuai Cao Cao Baiyi

Cao Cao Cao Shuining Cao Sifang Cao Runan

Cao Xuehui Cao Youling Cao Jiang Mei Cao Wanqing Cao Qixin Cao Hanmiao

Cao Cuiman, Cao Jiazi, Cao Keqing, Cao Yourui, Cao Caiqing, Cao Xunxue

Cao Cao, Cao Junxin, Cao Yuhua, Cao Cao

Cao Yanbing, Cao Fengxin, Cao Yanling, Cao Biling, Cao Feiyu

4. La antigua voluntad de Cao Cao “Cao Cao convocó a Cao Hong, Chen Qun, Jia. Xu, Sima Yi y otros. , caminó hasta su cama y le dijo lo que pasaría después.

Cao Hong y otros asintieron y dijeron: "A Su Majestad le encanta proteger el jade, y pronto será Huo Ran". Cao Cao dijo: "He luchado solo en el mundo durante más de treinta años. y todos los héroes han sido destruidos, excepto Sun Quan en el este del río Yangtze y Shu en el oeste.

Hoy estoy solo y no puedo hablar con Qing y otros. Así que confío en mi familia. El hijo mayor, Cao Ang, nació de Liu, pero murió en Wancheng en sus primeros años. Hoy dio a luz a cuatro hijos: Pi, Zhang, Zhi, Xiong. El tercer hijo, Zhi, era amado por el huérfano. Era leal y adicto al alcohol, por lo que murió. El segundo hijo, Cao Zhang, era valiente y el cuarto hijo, Cao Xiong, estaba enfermo.

Pero el hijo mayor, Cao Pi, es sincero y respetuoso y puede continuar mi carrera.

Qing y otros deberían ayudarlo. "

Cao Hong y otros fueron sacados sollozando. Cao Cao ordenó a sus asistentes que sacaran el famoso incienso que suelen esconder y se lo dieran a las concubinas. También les dijo: "Después de que yo muera, debéis aprende de las trabajadoras, haz más zapatos de seda, para que puedas ganar tu propio dinero vendiendo zapatos de seda. ”

5. El texto original y la traducción del poema clásico chino de Yan Zhitui “Aprender sin aprender no es tan bueno como aprender”.

Este artículo está seleccionado de

"La familia Yan" de Yan Zhitui en el "entrenamiento" de las dinastías del sur y del norte

Resulta que mi esposo es un erudito, por lo que busca beneficios. La gente lee diez volúmenes de libros, y lo son. arrogantes y arrogantes. Las enfermedades humanas son como enemigos, y el mal es como los búhos. Es mejor aprender que no aprender.

1 Buscar beneficio: Buscar progreso. 2 Linghu: Intimida a los débiles y teme a los fuertes; 3 Misma columna: Compañero 5: Odialo (chρXiāo): Los antiguos creían que estos son dos pájaros malvados. >Aprender es para progresar. Pero he visto a algunas personas volverse engreídas después de leer docenas de libros. Ofender a sus mayores y menospreciar a sus compañeros. Todos lo odian como a un enemigo y lo odian como a un pájaro malvado. de esta manera y hacerte daño

6. El texto antiguo de las "Instrucciones de la familia de Zhu Xi" generalmente requiere que lo leas detenidamente antes de leerlo, para que todo salga bien. de tu propia boca.

Después de una cuidadosa consideración, el significado proviene de tu corazón, y luego podrás entenderlo. Si tienes alguna duda sobre el significado del texto, debes considerarlo con la mente abierta. y no dude en tomar una decisión.

Lo que es particularmente irrazonable es hacer una declaración que se explique por sí misma y dejar que signifique lo que significa, para no esperar a ver lo que significa. dice y dejar que empeore las cosas utilizar la opinión pública para cuestionarse unos a otros y buscar garantías razonables para comprobar si tienen razón o no es contradictorio y se separará de la opinión pública. Xu Xing se quedó allí, moviéndose en silencio, como atacando madera, primero relajado y luego el espectáculo; si la cuerda se desata, si no tiene significado, se dejará sola, Xu Lizhi será así. Lo mismo es cierto. para este método de lectura.

Al leer, debes ordenar los casos, ordenar los libros, pararte erguido, leer el libro con atención y leer cada palabra con claridad, no. No te pierdas ni una palabra, no añadas una palabra, no te olvides una palabra, no me obligues a memorizarla, simplemente recítala una y otra vez, será naturalmente pegadiza y nunca la olvidarás.

Decían los antiguos: “Léelo mil veces y sabrás su significado. "Si lees bien, no necesitas dar explicaciones, sabes lo que significa.

He experimentado tres aprendizajes, a saber, el corazón, los ojos y la boca. Si el corazón no está aquí , los ojos no mirarán al niño con atención, el corazón no estará concentrado, solo leerá en voz alta, y nunca lo recordará, y no durará mucho. el corazón es el más ansioso, ¿no estarían los ojos? Creo que hay tres maneras de leer: con el corazón, con los ojos y con la boca.

Si la mente no está. aquí y los ojos no miran con atención; si la mente no está enfocada pero la boca está llena de palabras, nunca lo recordaré. De los tres, el corazón es el más ansioso.

Dado que el corazón está aquí, ¿no deberían estar los ojos allí? Toda lectura debe estar familiarizada con él, para que las palabras que contiene parezcan venir de mi propia boca. Cuidadosamente y hacer que parezca que el significado proviene de lo que estoy pensando, entonces puedo aprender algo.

En cuanto a aquellos que tienen dudas sobre el significado del artículo, los comentarios de todos son confusos y piensen. Con cuidado, no se apresure a tomar una decisión. Primero enumere una de ellas por separado y piense según las líneas del artículo para verificar la fluidez y el bloqueo de las ideas, luego aparecerán aquellas que no tienen un significado ni una razón obvias. teorías antes de ceder automáticamente.

Luego, interroga y refuta las opiniones de todos, y luego busca la solidez de su verdad para verificar si parece correcta o incorrecta, y será juzgada por el público. La admisión es negativa y no se puede establecer en términos generales, deténgase y mire lentamente, trátela de forma estática y observe de forma dinámica, como atacar la madera dura, atacar primero los puntos fáciles y luego los puntos clave, como desenredar una cuerda enredada. si algo no tiene sentido, simplemente colóquelo allí temporalmente y trátelo lentamente.

Esta es la forma de leer, primero debe organizar el escritorio para leer, dejarlo limpio y estable. Y coloque los libros de forma ordenada. Siéntese derecho frente al escritorio, mire el libro, lea el texto con atención y calma, y ​​lea el artículo con atención y claridad.

Cada palabra que desee leer es alta y clara. .

No se puede leer una palabra mal, leer una palabra menos, leer una palabra más, leer una palabra al revés o simplemente memorizarla. Te resultará natural después de leerlo varias veces, aunque lleve mucho tiempo. Los antiguos decían: "Lee un libro muchas veces y su significado surgirá naturalmente".

En otras palabras, si lees bien el libro, entenderás naturalmente su significado sin depender de las explicaciones de otros. Una vez dije: Hay tres clases de lectura, que se llaman de corazón a corazón, de ojo a ojo y de boca a boca.

Si el corazón no está en el libro, entonces los ojos no leerán con atención. Dado que el corazón y los ojos no lo absorben de todo corazón, sino que simplemente lo miran con indiferencia, definitivamente no lo recordarán, e incluso si lo recuerdan, no durará mucho. Entre los tres, el corazón es el más importante.

Cuando el corazón está aquí, ¿no pueden estar allí los ojos? .

7. Traducción del chino clásico: Tratar a un caballo como a un tigre; Notas de Yan Zhitui de la Dinastía Qi del Norte

1. Cinturón de elogio: túnica ancha y cinturón. 2. Zapatos altos: zapatos con dientes altos. ③ Dinastía Zhou: Zi Sixing, un erudito de la Dinastía del Sur, una vez sirvió como funcionario de la Dinastía Liang. ④Rey Xuancheng: Xiao Daqi, hijo del emperador Jianwen. ⑤Desmontaje de frutas: un pony considerado un tesoro en ese momento medía solo un metro de altura y recibió su nombre por su capacidad para caminar bajo árboles frutales. ⑥Fangda: Esto significa indulgencia e informalidad. ⑦La rebelión de Hou Jing: en 548, el segundo año de la dinastía Taiqing del emperador Wu de Liang, la dinastía del Norte se rindió y Hou Jing se rebeló y conquistó Jiankang. El emperador Wu de Liang quedó atrapado y murió. Se la conoce como la "rebelión de Hou Jing" en la historia. ⑧Jiankang: Nanjing hoy.

Traducción

A los eruditos-burócratas de la dinastía Liang les gustaba usar túnicas anchas, sombreros grandes y zapatos altos. Salían en automóvil y eran atendidos por sirvientes cuando regresaban a casa. Nadie montaba a caballo en los suburbios. Zhou Zhenghong fue favorecido por el rey Xuancheng y consiguió un caballo de frutas, en el que solía montar. Los funcionarios manchúes pensaron que era demasiado indulgente. En cuanto a los funcionarios que montan a caballo como Shang, serán acusados. En la época de la rebelión de Hou Jing, estos literatos eran piel y huesos y no podían caminar. A menudo estas personas son físicamente débiles, carecen de Qi y sangre y no pueden soportar el frío y el calor. Están esperando a toda prisa morir. Wang Fu está sano, tiene un temperamento amable y nunca ha montado a caballo. Todos quedaron impactados y asustados cuando vieron un caballo relinchando y saltando. Dijeron a los demás: "Esto es un tigre. ¿Por qué lo llaman caballo?" La atmósfera en ese momento había llegado a tal punto.

Comentarios

"Instrucciones de la familia Yan" es una obra maestra transmitida de generación en generación por Yan Zitui, un escritor de la dinastía Qi del Norte durante las dinastías del Sur y del Norte. Combinando su propia experiencia de vida y pensamientos filosóficos, escribió un libro "Instrucciones de la familia Yan" para advertir a las generaciones futuras. "Instrucciones de la familia Yan" es la primera instrucción familiar con rico contenido y gran sistema en la historia de China, y también es un trabajo académico. Se convirtió en una obra maestra de la educación familiar en la sociedad feudal de China y se la conoció como la "norma de la educación familiar". Este artículo está seleccionado del Capítulo 4 de "Instrucciones de la familia Yan". Describe las condiciones de vida extremadamente frágiles, estúpidas e imbéciles de los burócratas aristocráticos de finales de la dinastía Liang de la dinastía del Sur. El artículo comienza destacando la elegancia de un grupo de parásitos de intensos colores. Son desprendidos y desprecian el trabajo, "alaban su ropa y son arrogantes", "viajan en automóviles y ayudan a los camareros a entrar por la puerta" para mostrar su nobleza y elegancia. Incluso olvidaron que sus antepasados ​​lucharon por el mundo una y otra vez, pero despreciaban el arte de montar a caballo. Cuando vieron a alguien montando a caballo, escribieron una carta acusándolo. Luego, el artículo los situó en medio de una guerra. Estos nobles, que eran "de piel fina y no podían caminar, y físicamente débiles e incapaces de soportar el frío y el calor", no tuvieron más remedio que sentarse y esperar a morir. , muriendo bajo sus caballos. Al final, el autor captó un detalle típico. El rey incluso dijo: "¿Por qué se le llama caballo cuando claramente es un tigre?". Esto pone de relieve la ignorancia de estos gobernantes. El texto completo es como un conjunto de caricaturas, con el "caballo" como hilo principal, que representa vívidamente la corrupción y la incompetencia de los eruditos-burócratas de esa época. El autor aprovecha esta oportunidad para demostrar que un país gobernado por una persona así no perecerá. La burocracia aristocrática hereditaria es el suelo que produce esas personas. El artículo es conciso, vívido, típico y profundo. Es una prosa poco común.

8. Traducción del texto clásico chino sobre tratar a un caballo como a un tigre: Notas de Yan Zhidui de la dinastía Qi del Norte ① Cinturón de ropa recomendado: bata ancha y cinturón.

2 Zapatos altos: zapatos con dientes altos. ③ Dinastía Zhou: Zi Sixing, un erudito de la Dinastía del Sur, una vez sirvió como funcionario de la Dinastía Liang.

④Rey Xuancheng: Xiao Daqi, hijo del emperador Jianwen. ⑤Desmontaje de frutas: un pony considerado un tesoro en ese momento medía solo un metro de altura y recibió su nombre por su capacidad para caminar bajo árboles frutales.

⑥Fang Da: Esto significa indulgencia e informalidad. ⑦La rebelión de Hou Jing: en 548, el segundo año de la dinastía Taiqing del emperador Wu de Liang, la dinastía del Norte se rindió y Hou Jing se rebeló y conquistó Jiankang. El emperador Wu de Liang quedó atrapado y murió.

Históricamente conocida como "La rebelión de Hou Jing". ⑧Jiankang: Nanjing hoy.

A los eruditos-burócratas de la dinastía Liang les gustaba usar túnicas anchas, sombreros grandes y tacones altos. Salían en automóvil y eran atendidos por sirvientes cuando regresaban a casa. .

Zhou Zhenghong fue favorecido por el rey Xuancheng y consiguió un caballo de frutas, en el que solía montar. Los funcionarios manchúes pensaron que era demasiado indulgente.

En cuanto a funcionarios como Shang que montan a caballo, serán acusados. En la época de la rebelión de Hou Jing, estos literatos eran piel y huesos y no podían caminar. A menudo estas personas son físicamente débiles, carecen de Qi y sangre y no pueden soportar el frío y el calor. Están esperando a toda prisa morir. Wang Fu está sano, tiene un temperamento amable y nunca ha montado a caballo. Todos quedaron impactados y asustados cuando vieron un caballo relinchando y saltando. Dijeron a los demás: "Esto es un tigre. ¿Por qué lo llaman caballo?" La atmósfera en ese momento había llegado a tal punto.

"Comentarios sobre las instrucciones de la familia Yan" es una obra maestra transmitida de generación en generación por Yan Zhitui, un escritor de la dinastía Qi del Norte durante las dinastías del Sur y del Norte. Combinando su propia experiencia de vida y pensamientos filosóficos, escribió un libro "Instrucciones de la familia Yan" para advertir a las generaciones futuras.

"Instrucciones de la familia Yan" es la primera instrucción familiar con rico contenido y gran sistema en la historia de China, y también es un trabajo académico. Se convirtió en una obra maestra de la educación familiar en la sociedad feudal de China y se la conoció como la "norma de la educación familiar".

Este artículo está seleccionado del Capítulo 4 de "Instrucciones de la familia Yan". Describe las condiciones de vida extremadamente frágiles, estúpidas e imbéciles de los burócratas aristocráticos de finales de la dinastía Liang de la dinastía del Sur. El artículo comienza destacando la elegancia de un grupo de parásitos de intensos colores.

Son desapegados y despreciados del trabajo, “alabando su ropa y luciendo”, “viajando en coches y ayudando a los camareros a entrar” para mostrar su nobleza y elegancia. Incluso olvidaron que sus antepasados ​​lucharon por el mundo una y otra vez, pero despreciaban el arte de montar a caballo. Cuando vieron a alguien montando a caballo, escribieron una carta acusándolo.

El artículo los situaba entonces en el caos de la guerra. Estos nobles, que eran "de piel fina e incapaces de caminar, y físicamente débiles e incapaces de soportar el frío y el calor", no tuvieron más remedio que hacerlo. sentarse y esperar a morir, muriendo bajo sus caballos. Al final, el autor captó un detalle típico. El rey incluso dijo: "¿Por qué se le llama caballo cuando claramente es un tigre?". Esto pone de relieve la ignorancia de estos gobernantes.

El texto completo es como un conjunto de caricaturas, con "caballo" como línea principal, que representa vívidamente la corrupción y la incompetencia de los eruditos-burócratas de esa época. El autor aprovecha esta oportunidad para demostrar que un país gobernado por una persona así no perecerá.

La burocracia aristocrática hereditaria es el suelo que produce esas personas. El artículo es conciso, vívido, típico y profundo. Es una prosa poco común.