En cuanto a por qué la línea kana a veces puede conectarse con la línea kana anterior, es porque no hay consonantes en la línea kana.
Quizás el tuyo todavía tiene un problema con la pronunciación. Debes entender que la pronunciación de "ぃ" en japonés es ligeramente diferente de la pronunciación de "一" en chino. Según el Alfabeto Fonético Internacional, el "一" chino (. independientemente del tono) se compone de una semivocal ". /j/" y la vocal "/i/", es decir, /Ji/"; la "ぃ" japonesa sólo se compone de la vocal "/i/". Debido a que hay una semivocal delante de la palabra "一", esta semivocal debe leerse después de otras palabras. Pero "ぃ" es diferente. No hay semivocal antes de "ぃ", por lo que debe pronunciarse junto con la palabra anterior.
Una cosa más que decir es que en el estado hiragana, cuando "ぃぃ" va seguido de "ぃ" y "ぇ", significa que la vocal del kana anterior se extiende y hay No es necesario especializarse en este momento. Pronuncia el sonido "ぃ". Es posible que los dos métodos de pronunciación (extensión y pronunciación especial) no sean muy diferentes cuando van seguidos de una kana, pero sí son diferentes cuando van seguidos de una kana. Por ejemplo, "せぃ" significa que la vocal de "せせ" (/se/) tiene dos tiempos, es decir, "/se:/" y no se puede leer como "sei". Por supuesto, este tipo de sonido expandido sólo es aplicable en el estado hiragana. En el estado katakana, hay un carácter por sonido y el símbolo que indica expansión es sólo "ー".
Del mismo modo, "ぅ".ぅ" no tiene consonantes. Cuando va seguido del kana de ぅ y ぉ, significa expansión.
Finalmente, espero que puedas entenderlo.