japoneses
de caca. "Yinconvenient", como su nombre indica, significa que la
pronunciación
facilita cambiar el sonido original. En las dos oraciones que diste, ぁんまり debería ser ぁまり.
La forma del fonema
es amari (la forma del fonema り no se puede escribir aquí, así que usa Romaji en su lugar). ). Obviamente, después de que la primera A es
consistente
m, m es un sonido silencioso y a
activa el sonido
, estos dos tonos necesitan una transición antes de que sea posible marcar.
Cambios de voz
Sí. Este sonido se escribe como anmari, pero creo que la expresión más científica debería ser ammari (esta es mi opinión personal). Lo mismo ocurre con el de atrás. ㈦En
chino
no puedes leerlo.
Nasal
se escribe usando
símbolos fonéticos/pinyin
. Los chinos P y B son [p`] y [p]. , descubrirás que estos dos son en realidad
Alfabeto Fonético Internacional
por toda la habitación
consonantes sordas
solo una entrega aire , el otro no. El japonés es diferente. た y だ son [ta] y [da] respectivamente. El da aquí es un sonido nasal, probablemente en forma de nda.せ es un sonido abierto (porque es una sílaba abierta) y だ comienza con una n cerrada, por lo que también necesita una transposición.
En medio de...; ocupado
Inserta un ん para facilitar la pronunciación.
De hecho, no es necesario que les prestes atención, porque la ortografía es un fenómeno muy común en japonés y varía de persona a persona.
En los tiempos modernos
Solo japonés
Verbos de cinco secciones
Formato continuo
Los sonidos son convenientes y armonioso.
Adjetivos
ぅぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ ぅ 12