Los hablantes de español e italiano encontrarán que las vocales cortas japonesas (A, I, U, E, O) suenan muy parecidas a esos idiomas. Las vocales largas (AA, ii, uu, ei, ee u oo) se pronuncian el doble de largas que las vocales cortas (aunque ei a menudo se pronuncia con dos vocales). La distinción entre vocales largas y cortas es crucial porque cambia el significado de una palabra.
Las consonantes incluyen k, s, sh, t, ch, ts, n, h, f, m, y, r, w, g, J, z, d, b, p, fricativa sh ( como "shoot" en inglés) y las fricativas ch, ts y J (como "charge", "gutsy" y "jerk" en inglés respectivamente) se consideran monosílabos.
La G suele pronunciarse como la consonante sonora en "game" en inglés, en lugar de la pronunciación de G en "gene".
Estado de ánimo:
El "estrés" en japonés y el "tono" en chino pertenecen al sentido amplio de "estrés alto y bajo", es decir, el estrés se expresa mediante sonidos diferentes, que es diferente al inglés. El acento es diferente.
El tono chino se llama "tono curvo", y el cambio de alto y bajo se realiza en una sílaba. Los tonos japoneses se reflejan entre tiempos y un solo tiempo no puede ser un tono. El tono se usa comúnmente en chino para distinguir la semántica de los homófonos, pero rara vez se usa en japonés. Por lo tanto, la función de los tonos japoneses es principalmente dividir los límites entre unidades semánticas.
Los tonos japoneses pueden ser agudos o graves, de agudos a graves o de graves a agudos. Kana representa un tiempo, incluido el kana que representa sonidos sordos, sonidos sonoros, sonidos semisonoros, sonidos sonoros, sonidos punteados y sonidos largos, pero no incluye "ゃ", "ゅ" y "ょ" que forman sonidos quejumbrosos. .
Es decir, mirando una disonancia en su conjunto, por ejemplo, "きゅ" es un tiempo, no dos tiempos. Los sonidos largos como "きゅぅ" y "くぅ" son dos tiempos.