Sonido nasal con voz japonesa

En japonés, las consonantes de las líneas か, た y ぱ se dividen en sonidos aspirados y no aspirados. Al emitir un sonido de aspiración, la laringe se relaja y, obviamente, se expulsa un fuerte flujo de aire de la boca. Cuando no se producen ruidos respiratorios, la garganta está tensa y el flujo de aire producido es débil. El sonido aspirado se ubica al principio de la palabra y el sonido no aspirado se ubica en la mitad y al final de la palabra, pero no se distingue el significado. De hecho, muchas lenguas tienen distinciones entre sonidos aspirados y sonidos no aspirados. En inglés, las oclusivas sordas generalmente se aspiran si están ubicadas al principio de una palabra o de una sílaba acentuada, como en pen (pluma), ten (diez) y Ken (nombre de la persona), pero no hay diferencia en el significado si sea ​​aspirada o no, es decir, estas consonantes se ubican en otras posiciones, como al final de la sílaba, o en consonantes que comienzan con "s" (como spun, stun, etc.). En muchos idiomas, como el hindi, el islandés, el coreano, el tailandés y el griego, los sonidos aspirados y no aspirados son fonemas opuestos.

Los sonidos sonoros son sonidos en los que las cuerdas vocales vibran durante la pronunciación. Todas las vocales son sonoras y las nasales, las consonantes laterales y las semivocales en consonantes también lo son. Las oclusivas, oclusivas y fricativas en inglés distinguen entre sonidos sonoros y sordos, como p /p/ y b /b/. Las paradas sordas del inglés son muy aspiradas, especialmente al principio de las palabras y antes del acento. Por ejemplo, el PIN PIN es [p? ], que es lo mismo que p en chino, y el sonido sordo después de s, como p [p] en spin, tiene la misma pronunciación que b en mandarín, con la notación fonética ㄅ, y b [b] en inglés es también sin voz. El idioma nativo es el dialecto chino. turbidez clara, turbidez clara, turbidez clara, turbidez clara y turbidez.

Al igual que el inglés, el alemán distingue entre sonidos sonoros y sordos. Las oclusivas sordas suelen ser aspiradas, mientras que las oclusivas sordas después de la s son más informales. Sin embargo, en algunos dialectos del sur, como el alemán austríaco, las oclusivas sordas tienden a ser más informales. ser no aspirado. Además, las letras sonoras al final de las palabras alemanas se borran, como en Tag [t? ¿Alaska? ].

Los románticos modernos (incluidos franceses, italianos, españoles, portugueses, rumanos, etc.) también distinguen entre sonidos sonoros y sordos, pero sus sonidos sonoros y sordos no son aspirados. Por ejemplo, la pronunciación de "ta" es muy similar a "大" en lugar de "和" en mandarín. Para las personas cuya lengua materna no tiene voz, las pronunciaciones de ta y da son difíciles de distinguir. Los hablantes nativos de los idiomas mencionados anteriormente suelen hablar inglés con un acento que no produce paradas sordas, como su cerdo [p? G]大[p]¿Inglés con acento chino? k]. El francés se debilita hasta convertirse en una fricativa uvular debido a la letra R, y la audición de conjunciones consonánticas como /kr/, /tr/ y /pr/ se acerca a un sonido aspirado. Sin embargo, en italiano, cuando /p/, /t/, /k/ precede inmediatamente a /r/ o /l/, el aire es aspirado.

El ruso distingue entre sonidos sonoros y sordos, y los sonidos sordos no son aspirados. Se borran las consonantes iniciales sonoras al final de las palabras. Dentro de un grupo de consonantes, hay un tono continuo o un cambio de tono.

Las oclusivas japonesas se dividen en sonidos sonoros y sordos, y los sonidos aspirados no se consideran fonemas. Las africadas sordas y sonoras incluyen la línea か, la línea た y la línea ぱ. Se aspiran al principio de la palabra, pero la aspiración es muy débil dentro de la palabra, por lo que no se expresan. El sonido semisonoro pa en japonés es en realidad un sonido sordo. Existe un fenómeno sonoro en el japonés antiguo, es decir, si el primer carácter de la segunda palabra compuesta es sordo, puede ser sonoro (dependiendo del carácter específico, especialmente cuando se marca hacia adelante, suele haber una voz continua (línea は). puede ser sonoro). También puede ser "semisonoro", es decir, se convierte en una línea sorda). Representado en kana más símbolos de audio.

Además, hay sonidos semisonoros en japonés, que se representan añadiendo símbolos semisonoros a los seudónimos. Además, en "はは", sólo la consonante "ふ" tiene una fricativa labial clara [? ], esta es la consonante experimentada "はは" [p →? →El residuo dejado por h cambia]. Debido a que "はは" tiene lugar en el período Nara, tiene lugar en el período Heian[? ], es un fenómeno histórico que la tabla de cinco sílabas lo clasifique como un sonido de dos sílabas. Algunas personas pronuncian f en palabras extranjeras Dado que "japonés moderno" se pronuncia después de "っ" y "ん" chino va seguido de "は", "は" se pronunciará como "パパ" (p), y así será. También se puede pronunciar como "パパ" (p) si hay confusión.

]"; Por lo tanto, se puede explicar que el fonema de "はは" no es h sino p. Según las reglas de los sonidos fricativos, excepto el "ふ" mencionado anteriormente, todos los fonemas se cambian a h

El sonido sonoro nasal es el sonido que hace la nariz al pronunciar consonantes sonoras en japonés. Sólo la línea が (か línea sonora) se puede pronunciar con un sonido sonoro nasal. El símbolo fonético internacional es /?. /. La pronunciación de los sonidos sonoros nasales es velar nasal, y la pronunciación de ま línea /m/ y な línea /n/ es un tipo de sonido nasal.

Espero que te pueda ayudar a aclarar tus dudas.