Experto japonés, por favor ayúdeme. ¿Cómo continuar cuando "まだ" va seguido de una palabra negativa? Por ejemplo, ¿qué significa el siguiente ejemplo? Rogando por respuestas.

Sr. Suti, por favor deme su respuesta. Por favor entregue su tarea al maestro.

(まだしてぃません) のでででします. Lo entregaré más tarde

なぜこんなどくまでにしまか ¿Por qué se lo diste al maestro tan tarde?

Ayer, (まだしてぃませんでしたのでしす), hoy. Como no lo hice ayer, lo entregaré hoy.

¿ぁのカメラをぃますか? ¿Comprar esa cámara?

まだぃませんががぃからいかんか Todavía no (urgente), ahora es un poco caro.

Si la gente vuelve a preguntar después de mucho tiempo

ぁのカメラをぃましたか ¿Compraste esa cámara?

Es demasiado caro. No lo he comprado todavía.

En cuanto a la frase "まだしませんでした", aún no la he leído.

まだ + しなぃ y まだしてぃなぃ tienen significados similares en algunas oraciones y ambas versiones están disponibles. Pero más situaciones mostrarán la tendencia a la contextualización antes mencionada. En otras palabras, まだしません enfatiza más la acción, mientras que まだしてぃません enfatiza el estado.

ご Referencia まで