"El último elefante de guerra" es una novela corta sobre animales de la "Serie de novelas sobre animales Rey Shen Shixi" escrita por Shen Shixi. Publicada por la Editorial Infantil de Zhejiang en noviembre de 2008, es una novela para niños. A continuación se muestra el texto original del último texto sobre elefantes de guerra que recopilé para usted. Bienvenido a leerlo, espero que le guste.
Texto original
El líder invocador de Xishuangbanna una vez tuvo un equipo de majestuosos soldados elefantes. Los llamados soldados elefantes son aquellos que luchan sobre elefantes. En comparación con la caballería, los soldados elefante no solo pueden desempeñar el papel de movilidad y velocidad, sino que los elefantes de guerra también pueden usar sus largas trompas para cortar a los enemigos y pisotearlos con sus cascos, participando directamente en la batalla y corriendo hacia ellos; El enemigo es como una montaña abrumadora, y el polvo de la batalla se eleva, el rugido sacudió el cielo y fue imparable.
En 1943, los japoneses invadieron Myanmar y entraron en Daluo, una importante ciudad fronteriza en Xishuangbanna, al otro lado del río desde Myanmar. Los soldados Xiang lucharon contra los invasores japoneses a orillas del río Daluo. La batalla fue extremadamente feroz, y el sonido de los disparos, las peleas y los rugidos de los elefantes fueron estremecedores. Los japoneses arrojaron más de 70 cadáveres al río Daluo, y más de 80 de nuestros elefantes de guerra recibieron disparos y cayeron al suelo; , y el río se tiñó de rojo de sangre. Después de la batalla, el comandante cavó un gran pozo con una longitud de más de 20 metros y un ancho de más de 20 metros junto al río Daluo. Enterró ceremoniosamente a los elefantes de guerra caídos y erigió un monumento en el pozo: la Tumba Baixiang. Cuando los trabajadores migrantes en Manguang Nongzhai llevaban los cadáveres de los elefantes de guerra, descubrieron inesperadamente que un elefante macho todavía estaba jadeando. Le habían cortado el cuello con un cuchillo y una ametralladora le había atravesado las patas delanteras. sangre, pero todavía estaba vivo. Usaron un carro de ocho caballos para transportarlo de regreso al pueblo. Este es el único elefante de guerra superviviente, llamado Gaxen. Los aldeanos de buen corazón sanaron sus heridas y lo criaron.
Cuando fui a Manguangnongzhai para saltar y establecerme en marzo de 1969, Gaxen todavía estaba vivo. Tiene más de 50 años. Su cuello está muy torcido, su boca nunca se puede cerrar y la saliva gotea durante todo el día. Una de sus patas delanteras no está completamente curada, es un poco corta y tropieza al caminar. . Dian Dian; el ya escaso pelo de elefante se ha caído casi por completo y la piel está arrugada como una esponja vegetal deshidratada; los dos colmillos han acumulado una gruesa capa de feas manchas amarillas a lo largo de los años. Es un elefante de guerra y un héroe. Los aldeanos lo respetan y lo cuidan mucho y nunca le piden que cargue cosas. Deambuló tranquilamente por el pueblo durante todo el día, yendo a la casa del dueño a pedir plátanos y a la casa del oeste a beber agua de manantial.
Conocí muy bien a Bo Nongding, el anciano encargado de criar a Gaxin, así que me hice amigo de Gaxin. En el tercer año desde que me uní a la cola, Gaxin ha envejecido cada vez más, come cada vez menos. Se acuesta a la sombra de los árboles y dormita todo el día, su piel está flácida y su cuerpo se encoge, como un limón deshidratado. . Cuando Bo Nongding era joven, trabajó como esclavo elefante para un jefe durante muchos años y conocía muy bien los hábitos de vida de su sujeto. Me dijo: "El sol se va a poner, el estanque de fuego se va a apagar. , y el conejo se irá al infierno". Unos días después, el gato se niega a comer y se tumba en el suelo. Hay que taparle la nariz y sacudirla un rato antes de que abra los ojos con dificultad y mire. tú. Creo que está casi en un estado semiconsciente.
Pero una mañana, pasé por la casa de los elefantes al lado de la era, y me sorprendió descubrir que Gaxun recuperó repentinamente la conciencia. Aunque su cuerpo todavía estaba débil, su espíritu estaba en un estado de excitación. , y su cuerpo estaba en un estado de excitación. Sus ojos estaban enrojecidos. Cuando vio a Bonondin, rugió brevemente, su nariz arqueada y puntiaguda, y la punta de su nariz apuntaba al pequeño ático donde se almacenaban los escombros en el elefante. Los cascos del elefante patearon el suelo rápidamente, como si no pudiera esperar. Quiero conseguir algo en el pequeño ático.
Al principio, Bonontin no quiso hacerle caso, perdió los estribos, golpeó los pilares con su nariz y golpeó la pared de madera con su enorme cuerpo. La sala de los elefantes fue sacudida hasta el punto de colapsar. Bonontin no pudo resistirse y tuvo que pedirme que le ayudara. Subió al pequeño desván y pasó los escombros hacia abajo para ver qué quería. En el pequeño ático había media cesta con semillas de maíz, dos manojos de maíz viejo y unos cuantos sacos rotos. Parecía no haber nada más. Pensé que estaba mejorando y quería comer, así que le tiré dos manojos de maíz viejo. Lo enganchó con la punta de su nariz y lo tiré fuera del cuarto de los elefantes como si fuera basura. También le pasé media canasta de arroz. Bonondin, y antes de que pudiera atraparlo con seguridad, Gaxin lo tiró al suelo con su nariz y, enojado, lo pisoteó con los cascos del elefante. Tiré el saco roto al suelo nuevamente, y este lo recogió con sus colmillos de marfil. lo hizo pedazos.
Aparte de una estera de bambú rota en un rincón del pequeño ático, no quedaba nada que tirar. Garcarboxy todavía levantó la cabeza y me gritó con ansiedad. "¿Mirar de nuevo para ver si hay algo más?", instó Bonondin desde abajo. Abrí la estera rota y dentro había algo parecido a una silla de montar. Era muy grande y pesada. Parecía hecha de piel de bisonte y estaba cubierta con una gruesa capa de polvo. Aparte de eso, en el pequeño ático no quedaba nada. Pateé ese pedazo de mierda escaleras abajo. Sucedió algo extraño: cuando Gaxin vio la cosa rota, de repente se quedó en silencio, sopló el polvo que la cubría con la nariz y frotó la punta de su nariz sobre la cosa rota durante mucho tiempo, con lágrimas brillando en sus ojos. como si hubiera conocido a viejos amigos reunidos después de una larga ausencia.
"Oh, ha estado causando problemas durante mucho tiempo, quiere su silla de elefante". Bonondin dijo de repente: "Esta es la silla que llevaba en la espalda cuando era un elefante de guerra. Nosotros usábamos En ese entonces, cuando lo transporté de regreso a la aldea desde el campo de batalla, todavía llevaba una silla de elefante. Cuando estaba tratando sus heridas, le quité la silla de elefante y la arrojé al pequeño ático. 26 años. Lo olvidé por completo, pero no esperaba que lo recordaran tan bien ". Gaxin tomó la silla de elefante con la nariz, se la puso en la espalda y nos indicó que le ayudáramos a atarlo. Bonondin y yo nos esforzamos mucho en poner la silla en el lomo del elefante.
Había agujeros de bala en la silla del elefante y parecía haber manchas de sangre. Había un extraño olor a cuero, humo de armas, polvo de guerra y sangre. Había un asiento en forma de loto. El centro de la silla está rodeado por un círculo de campanillas plateadas y decorado con borlas de color albaricoque. Aunque está un poco desgastado por el viento, las heladas, la lluvia y la nieve del 26 de primavera, verano, otoño e invierno, todavía parece tranquilo. y lujoso. Garxan lleva una silla de elefante, lo que se suma a su comportamiento heroico y heroico. "¿Por qué lleva ahora una silla de elefante?", Pregunté confundido. "Me temo que no es una buena señal". Bonondin frunció el ceño y dijo con tristeza: "Creo que puede dejarnos e ir a la Tumba del Elefante".
He oído la leyenda sobre la Tumba del Elefante. Los elefantes son animales muy espirituales, excepto aquellos que mueren repentinamente en el desierto debido a una desgracia, pueden predecir con precisión el momento de su propia muerte. Aproximadamente medio mes antes de que llegue la muerte, el elefante abandona la manada, se despide de sus compañeros y camina solo hacia la remota y misteriosa tumba del elefante. Cada grupo de elefantes tiene un montículo de elefantes, una zanja profunda agrietada por la lluvia, una cueva enorme o una depresión dejada por un terremoto. Todos los elefantes de esta población, sin importar dónde hayan vagado hasta los confines de la tierra durante su vida, deben terminar en el mismo montículo de elefantes. Lo sorprendente es que desde el nacimiento hasta la muerte, los elefantes bebés nunca han estado ni visto. un montículo de elefantes, pero en el último momento de su vida, con la guía de un poder misterioso, pudo encontrar con precisión la tumba de elefantes de su propia especie. Efectivamente, Bonondin tenía razón. Gaxen está listo para despedirse de Manguang Nong Village y encontrar su destino final. Dio tres vueltas alrededor del pueblo, expresando su renuencia a abandonar el pueblo que lo había salvado, acogido y alimentado durante 26 años. La noticia de que Ga Xun se iba se extendió por toda la aldea como alas. Hombres, mujeres, viejos y jóvenes acudieron en masa a la era para despedir a Ga Xun. Todo el mundo sabía que no se trataba tanto de una despedida como del funeral de un viejo elefante de guerra que aún estaba vivo. Mucha gente rompió a llorar. El jefe de la aldea, Pafa, ató un pañuelo de gasa blanca alrededor del cuello del elefante y ató cuatro trozos de tela negra alrededor de las patas del elefante. El anciano y el niño llevaron a la boca de Gaxin plátanos, caña de azúcar y tortas de arroz glutinoso. No comía nada y sólo bebía un poco de agua fría. El sol se ponía por el oeste, el cielo estaba oscuro y, en medio de los suspiros, Ga Xuan emprendió el camino. La gente que lo despidió se había dispersado, pero Bonontin todavía estaba en la era y miraba como en sueños. Pensé que estaba triste por la partida de Ga Xun, así que fui a consolarlo: "El nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, la separación y la separación son naturales, así que no estés demasiado triste. Inesperadamente, bajó la voz y". Dijo: "Joven, tienes agallas. ¿Quieres hacer una fortuna conmigo?" Al ver mi expresión confusa e ignorante, continuó: "Sigamos silenciosamente a Gaxin y encontremos la tumba del elefante ..." Entendí lo que dijo. Quería decir que quería. Me asocié con él para recoger marfil.
En la selva tropical, los huesos del cuerpo del elefante se pudren, pero el marfil siempre brillará con un brillo encantador; porque los elefantes viejos están enterrados en montículos de elefantes durante generaciones, hay docenas o incluso cientos de colmillos de marfil en cada montículo de elefantes. No es exagerado decir que encontrar una tumba de elefante equivale a encontrar una gran cantidad de tesoros; los elefantes inteligentes parecen saber que los humanos codician sus dientes frontales bien desarrollados y, por temor a ser saqueados por humanos codiciosos, generalmente eligen tumbas de elefantes. En lo profundo de densos bosques con caminos difíciles y peligrosos y lugares inaccesibles. Sin embargo, si adoptas métodos de seguimiento despreciables y sigues silenciosamente a un viejo elefante que está a punto de morir, es posible que puedas encontrar la remota y misteriosa tumba del elefante. Dudé y permanecí en silencio, sin atreverme a estar de acuerdo fácilmente. Bonondin obviamente vio mis pensamientos y dijo: "Sólo recogemos los colmillos de otros elefantes en el montículo de elefantes. No queremos el marfil del ácido carboxílico, por lo que es una buena idea". sólo se ocupa de las emociones, pero también puede hacer realidad su sueño de hacerse rico, ¿por qué no? Los dos lo perseguimos y pronto alcanzamos a Gaxin, que caminaba solo por el sendero que conducía a las montañas. Estaba oscureciendo y la gasa blanca alrededor de su cuello que marcaba la ceremonia fúnebre se convirtió en una señal de tráfico que debíamos seguir en la oscuridad. Aunque cojeaba de una pierna y no podía caminar rápido, no se detuvo ni un momento y caminó toda la noche. Al amanecer, llegó a la orilla del río Daluo. "Lo recordé, esto es aguas arriba de Crystal Ferry. Aquí es donde llevamos la garcinia a la costa hace 26 años". Bonondin señaló un arrecife con forma de tortuga en la bahía del río y dijo: "Afortunadamente, hay este arrecife. Bloquealo, de lo contrario, habría sido arrastrado río abajo por los rápidos y se habría ahogado."
Este es el campo de batalla donde los atletas antijaponeses y los invasores japoneses libraron sangrientas batallas hace 26 años.
En ese momento, Gaxin pisó el agua que fluía del río y caminó hacia el arrecife con forma de tortuga, besando su nariz en el áspero
arrecife que estaba bronceado por el sol. una y otra vez; después de mucho tiempo, levantaron la cabeza, mirando el ardiente amanecer rojo en el horizonte, y soltaron un rugido ensordecedor. De repente se transformó en un elefante, su cuerpo se hinchó como si hubiera soplado aire, la piel de sus cuatro patas brillaba intensamente, sus ojos eran penetrantes y su rugido era tan excitante y trágico que conmocionó a los peces del río. p>
Saltar fuera del agua con un chapuzón. Creo que en este momento, debe haber visto la impactante escena de hace 26 años: los majestuosos elefantes de guerra cargando atletas antijaponeses, desafiando una lluvia de balas, corriendo hacia los invasores como un mar abrumador. Su armadura fue descartada; Los elefantes de guerra y los soldados antijaponeses también fueron fusilados y cayeron al río.
Estoy asombrado por la Garcinia, aunque es solo un elefante y los humanos lo llaman bestia, tiene sentimientos nobles que muchas personas que lo llaman humano no tienen cuando está a punto de morir, ¡No puede olvidar esta tierra donde una vez derramó su sangre y vino aquí especialmente para recordar el pasado y rendir homenaje al campo de batalla!
Lo seguimos y caminamos durante más de una hora. Por una ladera suave y soleada, de repente se detuvo nuevamente. "Oh, este es el lugar donde están enterrados más de 80 elefantes de guerra. Participé en cavar hoyos y enterrarlos, y los recuerdo muy claramente. Bueno, hay un monumento allí", dijo Bonondin en voz baja.
Miré en la dirección de su dedo y, efectivamente, había una tablilla de piedra sobre la hierba, grabada con tres caracteres grandes con una lámina de oro despegada y una letra ligeramente borrosa: Tumba de Baixiang. Podría ser carboxilato... No me atreví a pensar más y miré de reojo a Bonontin, quien también frunció el ceño confundido.
Gaxin llegó al monumento de piedra y eligió un trozo plano de hierba. Un par de colmillos eran como dos picos de hierro y cavó en el suelo. Después de aflojar la tierra, usó su nariz para limpiar la tierra y continuó cavando debajo. No había comido durante varios días y, después de un largo viaje, no estaba lo suficientemente fuerte. Después de cavar por un tiempo, se quedó en el borde jadeando por un tiempo. Sin embargo, cavó sin descanso desde la mañana hasta la tarde y finalmente excavó. una forma ovalada salió de un hoyo poco profundo; se deslizó hacia abajo, continuó cavando más profundamente en el hoyo, enrolló los terrones de tierra con su nariz y los arrojó fuera del hoyo. Observamos desde lejos y vimos su cuerpo hundirse centímetro a centímetro. El sol se ha puesto y la luna ha salido, pero todavía está cavando. En medio de la noche, la espalda de Gaxin se hundió desde el borde del pozo y desapareció. El golpe del marfil al excavar en la tierra se volvió cada vez más raro y la probóscide arrojó la tierra. El ritmo es cada vez más lento. Cuando el gallo cantó por primera vez, finalmente todo se calmó y no se escuchó más sonido.
Bonondin y yo esperamos pacientemente a que Dongfang se pusiera blanco, y luego nos armamos de valor para caminar hasta el borde del pozo para echar un vistazo. El pozo tenía unos 3 metros de profundidad. Gaxin yacía en el fondo con la cara vuelta hacia un lado, la nariz curvada entre las piernas y un ojo bien abierto, mirando al cielo.
Está muerto. No fue a la tumba de elefantes dejada por sus lejanos y misteriosos ancestros. Cavó un hoyo al lado de la tumba de elefantes y lo enterró con sus compañeros que habían luchado codo con codo.
Análisis de palabras y oraciones
Majestic: Describe el impulso o la grandeza que hace que la gente asombre y tema.
Irresistible: El impulso es rápido e imparable.
Pasado y pausado: describe a una persona que está tranquila y contenta.
Emoción: Excitación extrema.
Inquieto: ansioso, irritable, inquieto.
Descuidado: casualmente, sin tomarlo en serio.
Moscú: acaricia; acaricia, explora, presiona suavemente con las manos y muévelo paso a paso.
Llorar tan fuerte que no se puede ni emitir ningún sonido Describe una tristeza extrema.
Lamentación: Respiración rápida e involuntaria después de llorar.
Ensordecedor: El sonido es tan fuerte que los oídos casi quedan ensordecidos. Significa que el sonido es extremadamente alto o ruidoso.
窭媛国: 窭困: apariencia brillante. Describe personas, animales u otras cosas con ojos brillantes y mucha energía.
Largo viaje: larga distancia: adjetivo, largo recorrido; Posdata: Cruzar. Caminata: por montañas y crestas, a través de ríos. Se refiere al cruce de larga distancia de montañas y ríos. Describe el largo y duro viaje.
Volcando montañas y mares: Alejando montañas y volcando mares. Describe un gran poder y un gran impulso.
Grabado: significa tallar; tallar o pintar inscripciones sobre algún material duro o piedra.
Pelea sangrienta: describe la fiereza y crueldad de una batalla o lucha.
Recuerda el campo de batalla: ven al campo de batalla y extraña las cosas que sucedieron antes en el campo de batalla.
Reencuentro tras una larga ausencia: reencuentro tras una larga separación.
Traducción: Guapo y valiente.
Muerte súbita: Muerte súbita.
Qinggou: la zanja en el gran bosque de bambú de las montañas. Zanja en el valle cubierto de bambú.
Comprensión de oraciones
① Inesperadamente, cuando Gaxin lo vio, de repente se quedó en silencio, sopló el polvo con la nariz y se frotó la punta de la nariz durante mucho tiempo. , y sus ojos Las lágrimas brillaron, como ver a un viejo amigo reunido después de una larga ausencia.
¡Realmente no esperaba que una silla de elefante calmara al impaciente Ga Xin de inmediato! La descripción que hace el autor de los movimientos y expresiones de Gaxin es delicada y vívida, y algunos trazos expresan claramente los profundos sentimientos acumulados en el corazón de un heroico elefante de guerra: "Blow away", "Long time", "Mossed", "Tears" " Sparkling" hace que los lectores sientan profundamente la profunda nostalgia y el regusto del glorioso pasado que surgió en el corazón de Ga Xuan cuando vio a Xiang An.
② Han pasado veintiséis años de primavera y otoño, y la silla de elefante se ha desgastado, pero todavía luce digna y lujosa; Ga Xin usa la silla de elefante, agregando un espíritu heroico y heroico.
¡La silla de elefante es vieja, pero aún digna y lujosa; la silla de elefante es vieja, pero aún heroica y heroica! Veintiséis primaveras y otoños, un chasquido de dedos. Hoy en día, la guerra ya no existe, la sangre ya no existe, pero la silla de elefante polvorienta registra la historia solemne y la valentía de Gaxin ya no existe el caos, ya no existe la juventud, sino el héroe moribundo y la mente amplia; Sigue ahí, ¡La ambición sigue ahí! El patrón simétrico de la oración paralela realza el impulso de la oración. Esta oración, a través de la descripción concisa del objeto silla y Gaxin, elogia afectuosamente la imagen heroica y el espíritu de Gaxin.
③Se paró sobre los guijarros de la playa del río, mirando las claras olas del río durante mucho tiempo. Luego, pisó el agua del río, caminó hacia una roca con forma de tortuga y la besó una y otra vez. Después de mucho tiempo, volvió a levantar la cabeza, frente al ardiente amanecer rojo en el horizonte, y dejó escapar un sonido ensordecedor. rugido.
El arrecife "besado y besado" puede ser un campo de batalla donde Gaxin luchó duro para matar al enemigo, o puede ser un lugar triste donde una vez se roció la sangre de sus camaradas con el "rugido ensordecedor"; Es Gaxen quien está llamando cariñosamente a las almas de sus camaradas. Quizás esté contando los profundos recuerdos de sus camaradas, y quizás esté diciéndoles a sus camaradas que los acompañará en el futuro... Con tanta tragedia y cariño, es. ¿Esto es sólo un elefante de guerra? ¡Este es un héroe que hace que la gente esté llena de admiración, este es un héroe que hace que la gente llore y cante alabanzas!
④ El pozo tenía unos tres metros de profundidad. Gaxin yacía en el fondo del pozo, con el rostro vuelto hacia un lado, la nariz curvada entre las piernas y un ojo bien abierto, mirando fijamente. en el cielo.
¿Quién puede afrontar la muerte con tanta tranquilidad? ¿Quién puede vivir la vida tan perfectamente? Gaxun silenciosamente cavó un cementerio para sí mismo y se quedó allí en silencio. Sus ojos "bien abiertos" y "mirando al cielo" hacen que la gente se pregunte: ¿Nos está diciendo que la historia no se puede olvidar? ¿Espera la paz? ...
⑤Está muerto. No fue a la tumba de elefantes dejada por los antepasados. Yacía con sus compañeros que habían luchado lado a lado.
El ácido gacarboxílico ha desaparecido. Desde la inquietud del anochecer hasta el heroísmo de la armadura, desde volver a visitar el antiguo lugar hasta enterrarnos, gradualmente entendemos que el corazón de Gaxun no puede olvidar esta tierra donde se ha derramado sangre, ni puede olvidar a los compañeros que una vez lucharon codo con codo. . ¡Esta es la bondad y lealtad de un elefante de guerra! Aunque es sólo un elefante, tiene sentimientos nobles, ¡que vale la pena saborear y pensar profundamente!
Introducción al contenido
La cultura humana y la civilización social continuarán actualizándose con los cambios de los tiempos, pero el núcleo espiritual de la competencia cruel, la supervivencia tenaz y la búsqueda de la gloria en la vida nunca cambio de. Por tanto, las novelas de animales tienen más motivos para ganar lectores y perseguir la inmortalidad.
Gaxin, el último elefante de guerra que sobrevivió a la Guerra Antijaponesa, supo que su vida había llegado a su fin, así que se volvió a enfundar la silla de elefante y se acercó a la orilla del río Daluo para recordarlo. el pasado y rendir homenaje al campo de batalla. Finalmente, fue enterrado. Cavó un hoyo junto a la "Tumba de los Cien Elefantes" donde estaban sus camaradas y se enterró solemnemente.