¿Cuáles son algunas abreviaturas extremas en japonés hablado?

¿Cuáles son algunas abreviaturas extremas en japonés hablado?

¿Conoces alguna abreviatura extrema en japonés hablado? ¿Conoce alguna abreviatura extrema en japonés hablado? Aquí está mi opinión sobre algunas abreviaturas extremas en japonés hablado. Bienvenido a leer.

(あ)りがとうご(ざ)いま(す)=あざーす

¿Qué otras oraciones omiten una gran cantidad de sílabas?

Por poner algunos ejemplos:

①「ワンチャン」

Perro, no, no, no.

"Una oportunidad más" es "una oportunidad más". Ver "once" y "once!"

Cuando vi esta palabra por primera vez, realmente pensé que significaba perro, pero la pronunciación de perro es ① clave, y ワンチンンンンンンンゃンンンンンン es muy popular recientemente, al igual que en la secundaria japonesa. las escuelas; los estudiantes universitarios son adictos al lenguaje hablado.

Es un poco como “Esto puede ser posible~” en chino

②「わろた」

. Ríe, ríe, ríe, ríe, ríe, ríe

¿La fuente parece ser el dialecto de Kansai? De todos modos, significa reír

③「りょ」

"Comprender" significa.

そもそもにもぇなぃでぁるとぃぅりぅ

Ejemplo:

④「ベー」

「やばい"のこと

Ejemplos son "まじべー"."

Y "Debería"

⑤ "ぱりぴ"

「ぱーりーぴーぽー」のこと

British "Party Master"

パーティーにしてなをゔとぃぅででしてででででででで12

Un poco como la palabra china "fiestero". Ejemplos específicos:

⑥「それな」

El significado de "そのり" y "そぅだね"."

Resulta que "それなと"ぅはなのでこれななな"""

Del mismo modo, "ぅるさぃーザィ"

"Espera" "Espera".

Recientemente, se ha descubierto que los estudiantes en la escuela ni siquiera se molestan en hablar "chino" (ちゅぅごくごごごチャィィごごごごごごごごご12

La razón es simple: pereza, seguida de la influencia de los jóvenes

ぉぃします!→オナシャス!(Esperanza)

ありがとうございます!→ありがとうナス!(Agradecido)

かしこまりました! →かしこまり!

El sentido de integración de los estudiantes de primaria → Pequeña integración

Kubo →kbtit (verdad forzada)

ケンタッキーケンタKFC

マクドナルド

;

.