Continuaré trabajando duro para aprender japonés.

前ほめて se usa para conectar directamente ぃただぃて, sí (ほめて) くれるるるるるるる.

ほめてぃただぃてほとぅ)がとき⽺き(ひきつづき) がんばります

Personalmente creo que es inapropiado usar ご para elogiar la belleza, porque es probable que tenga el significado de recompensa, no solo de elogio. Si lo usas, puedes alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza, alabar la belleza. …