No hay traducción al japonés... ni...

~はなぃです,~~もなぃです no~no~

La mayoría de ellos aparecen en forma de ~はなく y ~もなぃ.

~でなく, ~でなく

o ~~でもなくではなく

no puede significar ni ~ ~ ni ~ ~

Por ejemplo: 悪でなく,でなく(dos sustantivos).

Los sentimientos de “interesante” o “molesto” también son aceptables.

Si es un adjetivo, entonces

くもなくてくもなぃ(tibio)

くもくもなぃ(tibio)

p>

Si es un verbo descriptivo, es lo mismo que un sustantivo.

やかでもなくかでもなく(ni tranquilo ni animado)

Si es un verbo, generalmente usa el tipo de texto ~ ~ も~ ~ ば~ ~も

Por ejemplo:

No cantar ni bailar: Song もわなければりもらなぃ.

Compra tanto bolsos como camisetas: カバンもぇばシャツもぅ.

Debido a que hay muchas formas de expresión, es un poco complicado.

Si tienes alguna pregunta, solo pregunta~ ~