から
El segundo es el lenguaje corporal o palabras equivalentes al lenguaje corporal.
1, indicando el punto de partida de acciones, funciones, etc. En la relación entre tiempo, espacio, personas y cosas.
Él te está esperando. Él te está esperando. Ha estado esperando aquí desde la mañana. )
2. Dar razones, razones y fundamento.
A partir de esta gran cantidad de evidencia, ese tipo es el culpable. )
3. Indica materias primas, materiales e ingredientes.
Está elaborado a base de vino y arroz. El licor se elabora con arroz. )
まで
El lenguaje de signos corporales o palabras equivalentes al lenguaje de signos corporales a veces se pueden conectar con palabras y verbos auxiliares.
1, que indica el punto final de la conducta, acción, etc. En la relación entre tiempo, espacio, personas y cosas, から se utiliza a menudo para expresar el punto de partida.
Todo el día, casi nada. Estudia hasta tarde todos los días. )
へ
El segundo es el lenguaje corporal o palabras equivalentes al lenguaje corporal.
1, indicando la dirección o punto de llegada.
Salió volando de la casa. Salió corriendo. )
2. Objetos que representan acciones y funciones.
Carta de papel higiénico de amante a amante. )
より
Está relacionado con el lenguaje de signos corporales o palabras equivalentes al lenguaje corporal y, a veces, puede conectarse con verbos, adjetivos y verbos auxiliares.
1. Línea base para comparación. Después de eso, puedes agregar "もは" para darle énfasis.
El はよりず っとぃ de este año. Este año hace mucho más calor que el año pasado. )
2, que indica restricciones. A menudo se usa junto con しかほか, haciendo eco de la negación.
こぅするよりに がなぃ. No hay otra manera. )
3. Hablemos del punto de partida. Es un remanente de palabras auxiliares del chino clásico en el japonés moderno. Equivalente a から, utilizado principalmente en ocasiones solemnes o en lenguaje escrito.
La reunión se celebrará mañana.