① こんななったのはせがぁります. Hay una razón por la que las cosas evolucionarán hacia tal dilema.
(2)El ejercicio diario de la hija. Se casó en mayo de este año. / Hace ejercicio todos los días porque se casará con su novio en mayo de este año.
2. Diferentes descripciones: Se puede decir que la "verdad" que contiene es "la verdad en las palabras/la verdad en las palabras", pero no se puede decir que sea "la verdad en las palabras". ", porque la verdad del asunto no se puede expresar en unas pocas palabras. Una explicación clara a menudo requiere una descripción completa, y las "palabras" son relativamente expresivas.
Si queremos contar una historia, en este momento necesitamos usar "palabra" para reemplazar "palabra" o "palabra", porque necesitamos una descripción completa, y "palabra" y "palabra" están expresando Lo anterior es relativamente incompleto. Por ejemplo, podemos decir "hua"
3. "から" va seguido de palabras finales y verbos auxiliares, lo que indica razones subjetivas. "ので" va seguido de una conjunción y un verbo auxiliar, lo que indica razones objetivas. Por lo tanto, cuando este último elemento termina la oración con contenido subjetivo como solicitudes, esperanzas, órdenes e inferencias, generalmente se usa en lugar de "から".