¿Cuál es la diferencia entre "personal militar activo" y "personal militar activo prohibido" en japonés? ¿Cómo debería traducirse? si ocurren al mismo tiempo. (No traduzcas todo al director)

La diferencia entre "personal militar activo" y "personal militar prohibido" es: diferentes referencias, diferentes usos y diferentes énfasis.

Primero, consulte los diferentes

1. "Servidor": Director.

2. “Ropa Prohibida”: Director General.

En segundo lugar, el uso es diferente

1. "Servidor": básicamente significa "supervisor", "director" y "el gerente más importante" del departamento.

2. "Movimiento abolicionista": una empresa, un club, un "マネーャー"."

En tercer lugar, el enfoque es diferente

1. "Siervo ": responsable de la dirección ejecutiva, supervisión financiera o funciones de supervisión

2. "Movimiento de Supresión": responsable de la gestión interna y representación externa de la imagen de la empresa