Letra Tanimura Shinji
Zuoqu Tanimura Shinji
Canta Tanimura Shinji
Compra lo que remolque y te haré tocar arroz cerdos
No soy yo quien usa pantalones Khanna, ¿verdad?
No tienes dinero, no tienes arroz, no tienes dinero.
En otras palabras, Kanimi es como tocar Nova Nasi.
Ah, ah, llorando como un perro.
Sadamano o Xitachi.
Semet, oye, mano, te pegó
Kuanmino Itna Seyo
Eva está llorando.
Oh, ¿cuántos ki o sis? (es decir) alguna
Eva está llorando.
Mátalo, barra de color, regístralo.
Un beso y estoy muerta. Muni Nonaka
El ki extraído por Kuogalahi es así de espeso.
Matar para desenterrar karma. Llorar mientras cava.
¿Hay alguno? Oh, oh, tan grueso como allí.
Ah, ah, tres, lloremos.
Luego toca ki o Xita.
Semothea Zaakani
Sonomi, estoy cansada.
Eva no llora cuando está cansada
Quieres comprar leche de cerdo
Eva no llora cuando está cansada
Mátala, muere Y Jinzhi
Ahhhhh
Ahhh, lo hice una vez después de que saqué la tarjeta ki.
Darekagakominozimi
Ah, mueve la carta ki una vez.
Darekagakominozimi
Eva está llorando.
Ay, muévete o muévete, dei
Eva está llorando.
Mátalo, entra muerto
Eva está llorando.
Mao
Cuando cierras los ojos, ¿qué ves?
Me voy a Nanimomizugo
No te preocupes. no te preocupes.
Kanashkutmevo Akreba
El desierto conduce a la carretera.
KOYANIKAMU U MICHIYORI
Vio el ぇるものはなし
HEKANIWORUMOFUHANASH
p>Oh, que desastre.
Ah Akudak come como
Destino, estrellas y estrellas.
Sa da me no ho shi ta chi yo
せめてやかに
Déjame saber que eres un Kaya
Toma una foto foto.
Ko no mi wo te se yo
Lo haré.
Wareha Yuku
Mejillas pálidas, mejillas pálidas, mejillas pálidas.
Ay, no, no, soy Mader
Lo haré.
Wareha Yuku
No, no lo hago.
Sarabhasubaruyo
En medio del resto.
No sé de qué estás hablando
こがらしはきがける
Gaogarashi Hanakitudukru
されどがMi el pecho está calienteく
Sare Dowa Regamunai Aha Tuku
Sueña, persigue, busca.
Tú, yo, tú, Duke Ru ese día
¡Woohoo! さんざめく
Ah sa n za me ku
No hay ninguna estrella en el nombre.
Mona mu ki ho shi ta chi yo
せめてやかに
Déjame saber que eres un Kaya
そのをわれよ
Así que no hay mundo para mí
Lo haré.
Ware Moyuku
Corazón, vida, destino.
Ko ko ro no me i zu ru ma Mani
Lo haré.
Ware Moyuku
No, no lo hago.
Sarabhasubaruyo
Dios mío.
¿No sé cómo estás?
¿Quién sabe qué hacer?
Atrévete kagakabumichiwo
Dios mío.
¿No sé cómo estás?
¿Quién sabe qué hacer?
Daregakobumichiwo
Lo haré.
Wareha Yuku
¿Pálido? きのままで
Oh, no, no, soy Mader
Lo haré.
Wareha Yuku
No, no lo hago.
Sarabasubaruyo
Lo haré.
Wareha Yuku
No, no lo hago.
Sarabasubaruyo
Súplica
Cerré los ojos, sintiéndome abrumado.
Mirando hacia arriba confuso, mirando triste por todas partes.
Solo hay un camino que conduce al desierto.
¿Dónde puedo encontrar la dirección a seguir?
Ah... las estrellas dispersas,
decorando el cielo nocturno presagian el destino.
La luz irradiaba desde el silencio,
iluminando de repente mi figura.
Estaba a punto de irme,
La luz plateada de las estrellas se reflejaba en su rostro.
Estoy a punto de partir,
¡Adiós, Estrella del Destino!
El aliento desolado sopló en mi pecho.
Se acerca el viento otoñal y el silbido sigue parando.
Pero lo que no puedo detener es la pasión.
Sigo persiguiendo mis sueños.
Ah... estrellas brillantes,
Aunque no tengan nombre, aún brillan.
Nunca te quedes en silencio, nunca te rindas,
¡Ilumina la vida con luces de colores!
Yo también quiero ir,
Viajaré lejos según mi guía interior.
Yo también me voy,
¡Adiós, Estrella del Destino!
Ah…¿cuándo?
¿Quién ha estado aquí antes?
Ah…¿cuándo?
¿Quién irá en esta dirección?
Estaba a punto de irme,
La luz plateada de las estrellas se reflejaba en su rostro.
Estoy a punto de partir,
¡Adiós, Estrella del Destino!
Estoy a punto de partir,
¡Adiós, Estrella del Destino!