¿Qué significa el título "きは" de la canción japonesa "Dream きは"?

LZ: Meng es probablemente el nombre de una persona, que puede contener los siguientes caracteres chinos:

¿Sueño? ¿Meng Hui? Meng Qian

Como referencia

Suplemento:

Oh, finalmente lo entiendo después de ver las imágenes complementarias de LZ.

Este es en realidad el título de una canción de Shinji Takamura.

Si LZ está estudiando japonés, puedo comunicarme contigo de la siguiente manera:

Los adjetivos en japonés y las conjunciones en chino antiguo tienen la forma de la raíz del adjetivo+き.

Hablando de la forma del cuerpo, se utiliza para modificar el lenguaje corporal. Por ejemplo, la traducción japonesa de "El Danubio Azul" de Strauss está llena del encanto del chino antiguo: hermoso, verde, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso, hermoso. Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella, Bella.

De hecho, la pregunta que hiciste es originalmente un adjetivo, que significa incertidumbre e impermanencia. Tanimura Shinji una vez creó el título de una canción, que también tiene un sabor de la antigua China, y se convirtió en 哚き; y como título de una canción, a veces no necesita seguir el rigor de la gramática, por lo que aquí se trata como un sustantivo. Por supuesto, la siguiente "は" se utiliza como partícula.

Además, la traducción al chino de la imagen no es lo suficientemente precisa en algunos lugares, tenga en cuenta.

Lo anterior es como referencia_