Notación fonética de letras japonesas

Encontré muchos errores arriba así que los corregí.

Título de la canción: Piñones-Trébol

El mar es espeso y denso.

No sabes dónde estoy

しみこんだシャツをて

Sé lo que estás haciendo

Sombrilla

Hola Gasakuru Ri

Caminatas, olas, olas.

Kusanomina Adavo Aruku

Está bien, vámonos. vamos.

Suki Nani Genaido

Deja de hablar. Deja de hablar.

Ya Mei Ru He do sa wa gi da su

Wave Maze

Mina no tiene Mi Kyu

Natación, figura, cifra.

Oh jade antiguo, hola, Kagmonai

Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.

Yobatu no tiene Kuropa

Se refiere a "でつま"

Yubidematumi

なびいてみせたら

Bina Wo Temisitala

Comenzó el milagro. ¿Qué?

ki se ki o ki ru ka na

La marea ha pasado.

No hablé de Bahréin

Caminando en las nubes.

Hasru Kumonokag

ラムネむぁなた

Ramune Subuamunatha

Ayúdame un puñado.

Si estás ahí

Lanza una línea de visión y una rueda.

Nagtas Semprinagwa

Dedos y garras.

Yubi no Mitu ho do no

Posibilidad ぁるのなら

Sin Arthur, no habría Nala

Apuesta a "けてみ".

Kakotemiyu

これがのfuturo privado

Si no estoy aquí

Cuatro piezas Hoja, hoja, hoja , hoja, hoja, hoja.

No hay Kuroba en Yobatu

Explorémoslo.

Sagas Atta

Superstición だよって

Canté una canción

ぁなたはった

Anantava Varata

Destino, destino, destino.

No quiero hablar de Bahréin

Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.

Yobatu no tiene Kuroba

Mantén la cuenta

Sahamut you

ぁなたとめて

Anata a Hazmit

Pagos diarios.

Hola Nicole

Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.

Yobatu no tiene Kuropa

Se refiere a "でつま"

Yubidematumi

なびいてみせたら

Bina Wo Temisitala

Comenzó el milagro. ¿Qué?

ki se ki o ki ru ka na

La marea ha pasado.

No hablé de Bahréin