Título de la canción: Piñones-Trébol
El mar es espeso y denso.
No sabes dónde estoy
しみこんだシャツをて
Sé lo que estás haciendo
Sombrilla
Hola Gasakuru Ri
Caminatas, olas, olas.
Kusanomina Adavo Aruku
Está bien, vámonos. vamos.
Suki Nani Genaido
Deja de hablar. Deja de hablar.
Ya Mei Ru He do sa wa gi da su
Wave Maze
Mina no tiene Mi Kyu
Natación, figura, cifra.
Oh jade antiguo, hola, Kagmonai
Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.
Yobatu no tiene Kuropa
Se refiere a "でつま"
Yubidematumi
なびいてみせたら
Bina Wo Temisitala
Comenzó el milagro. ¿Qué?
ki se ki o ki ru ka na
La marea ha pasado.
No hablé de Bahréin
Caminando en las nubes.
Hasru Kumonokag
ラムネむぁなた
Ramune Subuamunatha
Ayúdame un puñado.
Si estás ahí
Lanza una línea de visión y una rueda.
Nagtas Semprinagwa
Dedos y garras.
Yubi no Mitu ho do no
Posibilidad ぁるのなら
Sin Arthur, no habría Nala
Apuesta a "けてみ".
Kakotemiyu
これがのfuturo privado
Si no estoy aquí
Cuatro piezas Hoja, hoja, hoja , hoja, hoja, hoja.
No hay Kuroba en Yobatu
Explorémoslo.
Sagas Atta
Superstición だよって
Canté una canción
ぁなたはった
Anantava Varata
Destino, destino, destino.
No quiero hablar de Bahréin
Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.
Yobatu no tiene Kuroba
Mantén la cuenta
Sahamut you
ぁなたとめて p>
Anata a Hazmit
Pagos diarios.
Hola Nicole
Cuatro hojas, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja, una hoja.
Yobatu no tiene Kuropa
Se refiere a "でつま"
Yubidematumi
なびいてみせたら
Bina Wo Temisitala
Comenzó el milagro. ¿Qué?
ki se ki o ki ru ka na
La marea ha pasado.
No hablé de Bahréin