Agradecimiento por la llegada anticipada a la ciudad de Baidi

Apreciación:

Las cuatro oraciones de todo el poema contienen la palabra "fluir" para reflejar el estado de ánimo refrescante del poeta después de ser perdonado. La palabra "Caiyun" en la primera oración describe el terreno elevado de la ciudad de Baidi, lo que prepara todo el artículo para describir la dinámica del barco submarino que se mueve rápidamente. La palabra "fang" en "Caiyun" significa partición. El poeta mira hacia atrás, a la ciudad de Baidi por encima de las nubes blancas, y todo lo anterior parece haber sucedido en la vida anterior.

Este poema describe el rápido flujo del río Yangtze desde la ciudad de Baidi hasta Jiangling y los hidroaviones. La primera frase habla de la altura de la ciudad de Baidi; la segunda frase escribe sobre Jiangling Road y la velocidad del barco; la tercera frase hace eco del vuelo del barco lanzado por el simio; la cuarta frase escribe que el barco es muy ligero; como nada, señalando que el agua es como echar agua. Todo el poema combina el humor feliz del poeta después del perdón con la magnificencia del campo y la suavidad y ligereza de navegar por el río. Utiliza la exageración y la fantasía para seguir los propios deseos y es natural.

Todo el poema da a la gente un sentimiento sencillo y etéreo. Pero con solo mirar la audacia del impulso y la elegancia de la pincelada no se puede entender completamente el poema completo. Todo el poema está impregnado de una especie de pasión generada por pasar por dificultades, por lo que hay orgullo y alegría por la majestuosidad y la velocidad.

Este poema expresa el estado de ánimo relajado y feliz del poeta a través de la rápida navegación río abajo.

Idea general:

Nos despedimos de la colorida ciudad de Baidi por la mañana, tomamos un bote río abajo y regresamos a Jiangling, a miles de kilómetros de distancia, en solo un día. . Cuando el barco pasó las Tres Gargantas, monos y monos aparecieron uno tras otro a ambos lados del río, pero el barco pasó miles de montañas en Wanling en un abrir y cerrar de ojos.

Datos ampliados

Antecedentes creativos

Este poema fue escrito en marzo de 759, el segundo año del emperador Suzong Ganyuan de la dinastía Tang. En la primavera de ese año, Li Bai fue exiliado a Yelang debido al caso de Wang Yong y Li Lin, y se dirigió al lugar de descenso vía Sichuan. Cuando fui a la ciudad de Baidi, de repente recibí la noticia del perdón, lo cual fue una sorpresa. Luego cogimos un barco hasta Gangneung. Este poema fue escrito cuando el barco regresó a Jiangling, por lo que el título del poema es "Baidi desciende a Jiangling".

Los predecesores alguna vez creyeron que este poema fue escrito por Li Bai cuando salió de Shu en su juventud. Pero según el poema "Jiangling está a mil millas de distancia, se necesita un día para regresar" y Li Bai viajó una vez desde Jiangling a las Tres Gargantas, este poema debería haber sido escrito cuando regresó.

Acerca del autor

Li Bai (701 ~ 762), también conocido como Taibai, también fue nombrado laico Qinglian. Es el poeta romántico más grande y singular después de Qu Yuan. Es conocido como el "Inmortal de la poesía" y se le llama "Du Li" junto con Du Fu. Sus poemas son principalmente líricos, muestran su espíritu arrogante de desprecio por los poderosos, expresan simpatía por el sufrimiento de la gente, son buenos para describir paisajes naturales y expresan su amor por las montañas y ríos de su patria.

El estilo poético es magnífico y audaz, la imaginación es rica, el lenguaje fluye naturalmente, la melodía es armoniosa y cambiante, y es buena para absorber nutrientes y materiales de la literatura popular, los mitos y leyendas, formando sus colores únicos, magníficos y hermosos, alcanzan la cima de la poesía Tang, la cima del arte. Hay más de mil poemas, incluidos 30 volúmenes de la colección de Li Taibai.

Enciclopedia Baidu: salida anticipada de la ciudad de Baidi