Traducción y anotación al chino clásico de la estatua de Cao Chong

Las anotaciones para la traducción de las famosas obras clásicas chinas de Cao Chong son las siguientes:

Traducción original:

Cuando Cao Chong tenía cinco o seis años, su conocimiento y juicio habían alcanzado un nivel comparable al de la sabiduría de los adultos. En ese momento, Sun Quan envió un elefante. Cao Cao quería saber el peso del elefante y preguntó a sus subordinados, pero ninguno supo decirle cómo pesarlo.

Cao Chong dijo: "Primero coloque el elefante en el bote grande, marque el lugar donde llega al agua, luego tire del elefante hacia abajo y luego deje que el bote cargue otras cosas y las pese, de modo que puedes comparar ". Cao Cao estaba muy feliz y lo hizo de inmediato.

Las notas son las siguientes:

生: Crecer hasta.

Sabiduría: Ingenio.

Además: comparable.

Si: comparar.

Destinatario: Enviar.

Sobre el autor:

Chen Shou (alrededor de 232-297), nacido en el condado de Fufeng (ahora distrito de Shangzhou, ciudad de Shangluo, provincia de Shaanxi), fue un historiador de finales del Este. Dinastía Han hasta principios de la dinastía Jin Occidental, escritor, uno de los grandes maestros de la historia antigua china. Chen Shou fue ministro del Ministerio de Asuntos Civiles y uno de los literatos más prolíficos y completos de finales de la dinastía Han del Este. Sus principales obras incluyen Crónicas de los Tres Reinos y Shishuo Xinyu. "Tres Reinos" es una obra histórica del período de los Tres Reinos. Está dividida en treinta capítulos y registra la historia de este período desde el final de la dinastía Han del Este hasta el establecimiento de la dinastía Jin Occidental.

Con más de doscientos años de historia, es una introducción clásica a la historia del período de los Tres Reinos. "Shishuoxinyu", también conocido como "Libro de Jin", es un libro que refleja el estilo de las últimas dinastías Han, Wei y Jin y las costumbres vivas de los grupos. El libro recoge multitud de anécdotas de aquella época, entre ellas casos públicos, asuntos comunes, historias de vida, etc. El texto es conciso y fluido, y los personajes son vívidos, lo que refleja mejor la vida social de esa época.