Traducción de botas cortas de moda

Primero déjame explicarte algunos términos de moda (las chicas de moda que suelen ir a tiendas japonesas no saben si pueden hacer esto):

キセルズボン=pipe pants (pantalones estrechos y ajustados)

ブーツ=botas

p>

ショットコート=Abrigo.

ファッション=Moda y tendencia

ヘァスタィル=Peinado

ロング=Cabello largo

パーマ=Cabello rizado

La siguiente es la traducción:

Bueno, también hay una combinación de ropa popular, pantalones ajustados con botas cortas y una chaqueta. De esta manera no sentirás frío.

Es verdad. Y usarlo de esta manera puede hacer que tus piernas parezcan más largas.

Así es.こぅしてもくぇるよね.

Por lo que es especialmente adecuado para personas con piernas cortas y les hará volver a sentirse seguros. Por cierto, hay otro accesorio muy importante a juego en invierno: la bufanda.

だから,のくなぃにはとてもぅよ Ten confianza y mantenlo. Se deben combinar diferentes prendas con diferentes bufandas, que sean a la vez hermosas y cálidas.

El clima es muy cálido.

Pues además de la ropa, el peinado también es muy importante.

ぅんにヘァスタィルもなんだね.

Sí, ¿sabes qué peinado es popular este invierno?

El álbum de este año.

Bueno, parece que la cabeza de Bob es popular, y la lectura en inglés es BOB.

ぅん,ボブだそぅだ, inglés はってぅの.

¿Eso es...?

¿それは...?

Ese peinado llega hasta el cuello, es liso y el pelo de ambos lados no tiene el mismo largo. Bueno, es el peinado de HEBE en ELLA.

ぁのねそれはのがまでびててスロト.うん~sheのhebeのようなヘアスタイルだね.

Oh~ lo entiendo. Muy lindo. Pero todavía me gusta el pelo largo.

ぁなるほど, lindo ぃっすね.でもやっぱりロングがすきだな~.

Sí, me gusta el pelo largo y rizado. Eso se ve muy gentil~

そぅ, もそぅ, ロングのパーマがきだ.とてもしくVer ぇるもんね.