ぃってみたぃ=线く(ir) てみる (usado con un verbo para significar intentar hacer algo, intentarlo) たぃ(igual que arriba)
ぃってみたぃたぃってみたぃたぃってみたた みみみみ1
ぃってみたぃ significa: Quiero ver...
ぃろぃろ(verbos auxiliares y verbos descriptivos, varios, varios) no se limitan aquí a su significado original y se pueden traducir apropiadamente según el contexto. En [ぃろぃろとほしぃがぁりますね], la oración "ぃろ" se dice en chino
"Quiero muchas cosas" significa lo mismo, pero la última oración es Parece más animado y realista, no rígido.
たぃ se usa en primera y segunda persona, y たが se usa en tercera persona, lo que significa lo mismo que たぃ.
No comas nada. No comas nada. Él(ella) quiere comer comida picante
No, no quiero comer nada. No quiero comer nada. El significado es el mismo que el anterior, たがる está simplificado y たがります es たがる, que tiene una expresión más formal.
からぃをべたがってぃます. El significado es el mismo que たがってぃますたがる てぃる, que indica el estado actual.
きらぃらぃぃらぃがらぃぃがきらぃぃぃぃぃ 123555
Para adjetivos y verbos descriptivos, existe una expresión fija: Nがadjetivo /Ejemplos de verbos descriptivos: El paisaje es hermoso/El paisaje es hermoso, el poder es fuerte, el poder es fuerte, las cosas compradas.
En japonés, la diferencia entre が y は es a veces obvia, a veces sutil.
La mayor diferencia es que suele expresar el sujeto, es decir, el remitente de la acción: sujeto objeto predicado sujeto predicado Ejemplo: Zhao 12
は suele expresar el tema, o el centro de la conversación entre dos personas. Esto es algo que ambas partes de la conversación saben. A veces se puede utilizar な en su lugar
Ejemplo: A: Zhao
Zhao comió una comida tras otra.
Además: ~はです es una combinación fija. Significa: ~是~yamada さんはです.
つ(TU)づ(DU)