Traducción al japonés 爱ぅた

Lo que debería escribirse sobre el "amor" proviene de un viejo dicho. Extrañar, admirar, etc. , に se usó antes del período Nara y を se usó después del período Heian.

Esto debería referirse al uso flexible de dos verbos en proverbios antiguos... Sólo espera a que el maestro te lo explique. La mayoría de la gente no puede recordar la gramática de las lenguas antiguas.