Esto debería referirse al uso flexible de dos verbos en proverbios antiguos... Sólo espera a que el maestro te lo explique. La mayoría de la gente no puede recordar la gramática de las lenguas antiguas.
Traducción al japonés 爱ぅた
Lo que debería escribirse sobre el "amor" proviene de un viejo dicho. Extrañar, admirar, etc. , に se usó antes del período Nara y を se usó después del período Heian.